ウチモモ
歌詞の中に
今日もため息の続き 1人街をさまよってる
エスケープ 昨日からずっとしてる
部屋で電話を待つよりも
歩いてる時に誰か ベルを鳴らして!
ってところがあるんだけど、この歌詞の【ベルを鳴らして!】
ってところ、発売当時この歌詞はポケベルを鳴らしてって意味だと思ってました。この曲がリリースされたのが1996年だからまだケータイは大人も持ってる人少なかったし、ピッチ(PHS)も発売してるかしてないかくらいだったと思うし。
その解釈に何も疑問はなかったし、てっきりみんなそう思ってるって考えていました。
今日たまたまこの歌について職場で話題に出たんだけど、ポケベルじゃなくてケータイを鳴らしてって思ってる人が数人いて驚きました。
もしかしてケータイって解釈してる人の方が多いのかな?当時私が高1だったからポケベルって解釈しちゃってたのか気になって。
皆さんはどう解釈していますか?
古トピの為、これ以上コメントできません
1件~1件 ( 全1件)
*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています
ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。
上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。
No.22 主 ウチモモ
21/10/20 21:08:14
コメントありがとうございます。
当時ポケベルのことをベルって言ってたし今日までそれしか考えられなかったのですが、今日一緒に喋ってた人は私より一回りくらい歳上の方たちで「電話のベルを鳴らす」って表現をしていたみたいでケータイだと思ってたそうです。
どっちでもいいんだけど、どちらの解釈の人が多いのかなって気になりました。
返信