英文訳してくれませんか?

利用ルール・禁止事項をご確認ください
誹謗中傷、個人情報、プライバシーを侵害する投稿は禁止しています。
また誹謗中傷においては、法改正により投稿者の情報開示について簡易な裁判手続きが導入されております。

古トピの為これ以上コメントできません

ママ達の声投稿されたコメントを掲載しています

画像表示ON・OFF

    • 7
    • 宇喜多直家
    • 21/05/02 23:07:40

    got some が行ったらって事になるのか。

    • 0
    • 6
    • 無職のヌコ
    • 21/05/02 23:05:17

    いつかそこに行った時は必ず写真を撮るyo!

    • 0
    • 5
    • 宇喜多直家
    • 21/05/02 23:04:32

    前半部分が写真を撮ったら、で、後半部分はどんな意味なんでしょうか?言い回しみたいなのがあるのかな?

    • 0
    • 4

    ぴよぴよ

    • 3
    • 宇喜多直家
    • 21/05/02 22:58:14

    ありがとうございます!

    I'll take a photo whenever we got some.
    これは何という意味でしょうか?
    翻訳にかけると、写真家を取ったらおくります。になるんですが、どの部分が送るになるのでしょうか?

    • 0
    • 2
    • 立花誾千代
    • 21/05/02 19:36:54

    そのとおり

    • 0
    • 1
    • 無職のヌコ
    • 21/05/02 19:36:17

    私たちの街にそんなものはない(=^ェ^=)

    • 0
※コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています

新しいトークテーマを作ろう

子育てや家事、旦那に関する悩み相談、
TV、芸能人に関する雑談など何でもOK!

トピックランキング

もっと見る

コミュニティカテゴリ