日本語と韓国語 読み方同じ単語多いね

  • なんでも
    • 23
    • 戸沢盛安
      20/08/20 13:47:41

    半島にはなかったけど、日本に併合されて初めて入った物が多いんだよ。だからそのまま日本語で呼ぶしかなかった。
    例えば、先生や教室など、学校関係の単語とか。特権階級以外は教育なんぞ受けられなかったから。
    約束も日本語なのは、それまで約束という概念がなかったのか?と勘ぐりたくなるね、今のあの状態じゃ。

    • 2
古トピの為これ以上コメントできません

新しいトークテーマを作ろう

子育てや家事、旦那に関する悩み相談、
TV、芸能人に関する雑談など何でもOK!

トピックランキング

もっと見る

コミュニティカテゴリ