急上昇
令和
漁師がマグロを獲る
ネズミを罠で捕る
意味の違いは?
古トピの為、これ以上コメントできません
1件~3件 ( 全3件)
*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています
ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。
上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。
No.3 匿名
19/10/11 00:30:23
漢字を作った中国は、使い分けた動詞。日本だと、同じ動詞。
逆に、日本語で出前や配達と使い分けてる動詞も、英語では同じデリヴァリーという動詞で表現。
文化の違いとしか、言い様がない。
返信
No.2 延徳
19/10/10 23:29:27
マグロを獲得する
ネズミを捕まえる
こうすればわかりやすい…はず
返信
No.1 正保
19/10/10 23:28:11
匂いと臭いの違いみたいなもん?!
有益か、不利益かみたいな...
返信