「ぶっかけうどん」を中国語に翻訳した結果がこちら...

利用ルール・禁止事項をご確認ください
誹謗中傷、個人情報、プライバシーを侵害する投稿は禁止しています。
また誹謗中傷においては、法改正により投稿者の情報開示について簡易な裁判手続きが導入されております。

古トピの為これ以上コメントできません

ママ達の声投稿されたコメントを掲載しています

画像表示ON・OFF

    • 19/07/22 11:14:31

    「ブッカケ」は顔射のことだし、「ヘンタイ」はエロアニメのことだし、日本語が外国に浸透してるわ~(震え)

    • 0
    • 19/07/22 11:13:45

    好き

    • 0
    • 19/07/22 11:11:57

    AVの影響なのかな?すげー笑

    • 0
    • 9
    • サクラビス
    • 19/07/22 11:11:48

    >>6ちょっ笑

    • 1
    • 19/07/22 11:09:51

    なんとまぁ…!

    • 0
    • 7

    ぴよぴよ

    • 19/07/22 08:54:38

    朝から笑える(笑)

    私は今朝旦那に外干し中干しの話をしたんだけど「外出し中出し」って説明しちゃってたw

    • 1
    • 19/07/22 08:47:36

    仕事行くの嫌だったけど
    朝から元気出たありがとうw

    • 0
    • 19/07/22 08:39:15

    あらやだw

    • 1
    • 19/07/22 08:34:53

    マジか…
    そのまま下ネタにもって、なんか日本の恥だね

    • 1
    • 19/07/22 08:04:57

    「ぶっかけ」って、そのままの意味(下ネタ)で英語にもなってるから、そういう事だろうねw

    • 1
    • 19/07/22 07:57:18

    オーマイガッ

    • 2
※コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています

新しいトークテーマを作ろう

子育てや家事、旦那に関する悩み相談、
TV、芸能人に関する雑談など何でもOK!

トピックランキング

もっと見る

コミュニティカテゴリ