• No.64 洋酒

    19/03/04 13:31:56

    >>21
    芽依や芽唯は読めるけど、あんまり詳しく書くとその名前にした人が不快になるから避けるけど漢字の意味を調べたら私は名前には付けない。
    芽郁はブタ切りだから、読めるけどスムーズに読めない。

  • No.74 麺類

    19/03/04 13:44:52

    >>64依存の依
    だからとかでしょうか??

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

広告

返信コメント

  • No.117 洋酒

    19/03/04 15:52:37

    >>74
    そうですね、依存の依、憑依の依だし、頼る、寄りかかる、従う、前のまま、といった意味で、あまり好ましい意味ではないです。
    例えば「優依」なら優しさに依る、「真依」なら真実に従う、という意味に取れますが、「芽依」だとそれも難しいのでは。
    それなら大して良い意味ではなくとも「衣」の方が無難な印象です。

1件~1件 (全1件)

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。