鶏の丸焼き
The person who speaks English of a British accent feels ill.
I think the condition takes it.
How does everyone think?
古トピの為、これ以上コメントできません
1件~34件 ( 全34件)
*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています
ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。
上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。
No.1 おしぼり
17/03/19 10:32:01
病気?
返信
1件
No.2 白レバー
17/03/19 10:32:47
イギリス訛り?
訛り?
返信
No.3 北京ダック
17/03/19 10:32:52
訛りって文章にしてもわかるの?
返信
No.4 塩とタレどちらになさいますか?
17/03/19 10:33:56
ウォーターの発音が違うんだっけ。
返信
No.5 なんこつ
17/03/19 10:34:28
東北なまりの英語
返信
1件
No.6 ハツ
17/03/19 10:35:54
ネイティブ以外は訛りでOK?
返信
No.7 ささみ
17/03/19 10:35:56
アメリカ人がキャンって言うところをカンって言う感じ。イメージだけど合ってる?
返信
No.8 ハツ
17/03/19 10:36:45
>>5 アイライグ トウホグ
返信
No.9 お新香
17/03/19 10:37:31
単語も違うよね
favouriteとかさ
返信
No.10 匿名
17/03/19 10:38:37
わたしは昔ながらのイギリス英語というか古典英語のほうが好き。大学のゼミの先生もそうだったし、イギリス大好き。
文章でも綴りでわかるよね?
例えば、centerがcentre とか。
発音ならdayはデイと言うひとが多いけど、イギリス英語やオーストラリアだと、ダイと発音する人も多かったり。aをエではなくア。
返信
1件
No.11 匿名
17/03/19 10:44:39
>>1
おかしい、イライラするってこと。
返信
No.12 鶏の丸焼き
17/03/19 10:51:37
アメリカに住んでたからイギリス英語聞き取りづらい。ベッカムとか聞き取りれない。でもイギリスがオリジンだからね。。
返信
No.13 お新香
17/03/19 11:12:00
カラー(色)のスペルは?
colourがイギリス、colorがアメリカらしいけど、他の国はどっちなんだろう
返信
No.14 やげんなんこつ
17/03/19 11:18:31
英会話の先生がイギリス人だな。
eitherをアイダーって言ってる。
そんなに気にならないけど
主さんが関西人なら関西弁以外はイヤ
関西圏以外の人なら関西弁は受け付けないっていうのかな
返信
No.15 松茸
17/03/19 11:22:45
>>10
外国語としての英語の先生はともかく、英文学の先生はイギリスこそ聖地みたいに思っている人多いよね。アメリカ英語は邪道みたいな。
返信
No.16 松茸
17/03/19 11:47:24
なんでイギリス訛りが病気なの?
返信
No.17 全部タレで
17/03/19 19:48:36
カナダで生まれ育ったけどみんなイギリス訛り大好きだよ。こっちでいう関東の人が関西弁に惹かれるのと同じ感じ。
返信
1件
No.18 豚トロ
17/03/19 19:49:47
オーストラリア訛りも英語の先生はやめてほしいー!
返信
2件
No.19 キッズルーム付き
17/03/19 19:49:59
別にいいじゃん。うちら日本人なんだから、英語の訛りなんてどーでもいい。
返信
No.20 カシラ
17/03/19 22:45:39
>>18
エイチをヘイチと言わない?
返信
No.21 にんにく
17/03/19 23:08:00
>>17カナダもちょっと変わってるよね
返信
No.22 全部塩で
17/03/19 23:14:02
>>18
あはは、懐かしい。
can'tをカントゥって言ってたな。
返信
No.23 松茸
17/03/19 23:16:48
娘がアイ コントゥって喋り出した時はびっくりした。
返信
No.24 塩とタレどちらになさいますか?
17/03/19 23:18:17
主の英語も変だよね?
返信
No.25 せせり
17/03/20 05:12:20
ガーナ人の知り合いはaskをアクスと発音するよ。
ガーナの訛りみたいだね。
返信
No.26 レモンサワー
17/03/20 08:52:48
イギリス訛りが気持ち悪いって言いたいの?1行目でThe person て言われても、それ誰?ってなるんだけど。不特定ならpeopleじゃない?アクセントある人はofじゃなくてwithじゃ。で最後はmake me feel illじゃなくて?アメリカならsickの方をよく使うけど。
2行目はなんのコンディションなんだか不明瞭。
3行目は人に考えを聞くときはHowではなくWhatが一般的。
人のアクセントにケチつける前に自分の英語を見直した方が良いんじゃない?
返信
2件
No.27 ミニトマト
17/03/20 08:55:08
主の英語がヘンすぎ。
ナンジャコリャ?自己流英語?
返信
No.28 山椒
17/03/20 08:56:49
私、高校の時にイギリス人の英語の先生に、君はイギリス訛りの英語だね!って言われた…
皆と同じように発音してたのに…
何が違うのか分からない…
返信
No.29 カシラ
17/03/20 08:59:36
英語ってもともとはアメリカじゃなくてイギリスが最初なんだと思ってた
返信
No.30 白レバー
17/03/20 09:01:54
アメリカではpotatoやtomato がポティトゥ、トメィトゥだけど
イギリスではポタートゥ、トマァートゥだって。
返信
No.31 柚子胡椒
17/03/20 09:03:09
イギリス訛りの英語って、元々イギリスやイングランドが始まりなんだし、別に良いじゃん。
返信
No.32 やげんなんこつ
17/03/20 13:47:29
>>26
かっこいい!!
返信
1件
No.33 うずら玉子
17/03/20 13:48:58
>>32英語わからないから意味わからないけど、この方カッコイイ
返信
No.34 もも
17/03/20 13:50:21
>>26
(*^ー゚)b グッジョブ
返信