この英語、ちゃんと翻訳できないんですが

匿名

アスパラベーコン

17/03/15 00:14:02

Am afraid of japan now

どこかスペル間違ってますか?
なんて言いたいんでしょうな?

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

  • No.1 キッズルーム付き

    17/03/15 00:14:25

    なんでしょうな~~

  • No.2 匿名

    17/03/15 00:14:36

    主語がないね

  • No.3 つくね(黄身+50円)

    17/03/15 00:16:19

    頭にIつけてみたらどうかな

  • No.4 アスパラベーコン

    17/03/15 00:16:24

    >>2
    ほー
    AmってI am のことだっけ?笑

  • No.5 アスパラベーコン

    17/03/15 00:17:36

    私は、日本様式の今のが怖いです

    って翻訳される 笑

  • 広告
  • No.6 すずめ

    17/03/15 00:19:28

    ネットとか個人的な文章や会話だと主語は省略されること多いよ。

  • No.7 にんにく

    17/03/15 00:19:53

    AmがI am

  • No.8 しいたけ

    17/03/15 00:21:31

    今、日本が心配?

  • No.9 串入れ

    17/03/15 06:17:46

    (私は)今は日本が怖い(日本を恐れている)

  • No.10 砂肝

    17/03/15 06:36:17

    日本を恐れている

1件~10件 ( 全10件)

*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。