つくね(黄身+50円)
穴掘りのボーリングと誤変換するのかな?
家族でボーリングに行くよ
→穴堀してどうすんだ
って地味に笑ってしまう
古トピの為、これ以上コメントできません
1件~20件 ( 全20件)
*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています
ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。
上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。
No.20 すずめ
17/03/15 00:00:56
穴を掘るボーリングは
Bore(穴)+ing=Boring
日本語で外国語を表記するのは無理があるよな。海も彼女もシーだし、米もシラミもライスだし。ほんとは発音違うのにね。bowlみたいに同音異義語もあるけどね。
返信
No.19 砂肝
17/03/14 23:32:27
伝わればいいと、指摘云々って言ってるけど
他の言葉間違えたら指摘するくせにw
返信
No.18 ミニトマト
17/03/14 23:29:50
ボーリングは普通に知ってるけど、どっちもボーリングって書いちゃうわ。
返信
No.17 もも
17/03/14 23:29:08
>>14あなたが無知なだけwww
返信
No.16 ラストオーダー22時
17/03/14 23:23:46
>>11
あとキユーピーとキヤノンも指摘しそうよねw
返信
No.15 砂肝
17/03/14 23:22:53
Wikiより
ボウリングをすること等を意味する bowl という語は、ラテン語で泡や瘤を意味する bulla に由来する。一方、同じ綴りで食器や容器(ボウル)を意味する bowl や球を意味する ball はゲルマン語に由来し、本質的に異なる。
返信
No.14 トマトベーコン
17/03/14 23:22:18
ボーリングの意味なんて知らねーよ笑
マニアックだね
返信
1件
No.13 熱燗
17/03/14 23:21:59
>>5
語源が違うのよ、確か。
ボウリングはラテン語だったような気がする。
返信
No.12 主 つくね(黄身+50円)
17/03/14 23:21:44
>>10
新聞読まないのか?
知能低いんだな
って思われますよ
返信
No.11 ミニトマト
17/03/14 23:21:34
ティッシュじゃないよティシューだよ、とか、シヤチハタのヤは大きいんだよ、とかも指摘する人?
返信
1件
No.10 お通しのキャベツ
17/03/14 23:19:22
>>7 言うぶんにはわかんないし
もし気付かれてもスルーしてくれるし。
いちいち指摘するやつなんかいないし
返信
1件
No.9 全部タレで
17/03/14 23:18:08
>>7伝わればいい
返信
No.8 レバー
17/03/14 23:17:45
>>6
そういった意味もあるんだね!ありがとうございます。
返信
No.7 ししとう
17/03/14 23:16:19
>>4でも間違いは正さないと他でそんな事言ったら恥ずかしい思いするだろw
返信
2件
No.6 鳥皮ポン酢
17/03/14 23:15:23
>>2ボーリングとはトンネルを掘る、マンションや家を建てるときにボーリングで掘る
返信
1件
No.5 ラストオーダー22時
17/03/14 23:15:10
だってさー、頭の中でごっちゃになんない?
ベースボール、バスケットボール、バレーボールは「ボール」なのに、同じ球いじりのボウリングはなんで「ボウル」なのよー。
それじゃあ、ベースボールやバレーボールやバスケットボールも全部「ボウル」にすべきでしょー。
あと、料理につかうボウルもボールなのかボウルなのか紛らわしいわ!
返信
1件
No.4 つくね(黄身+50円)
17/03/14 23:14:27
めんどくさい性格って言われたことない?
返信
1件
No.3 山椒
17/03/14 23:13:18
あなたみたいな人と関わりたくない
地味に笑う?別におもしろくもなんともないけど
返信
No.2 レバー
17/03/14 23:12:35
え、穴堀のボーリングてなに?
返信
1件
No.1 えんがわ
17/03/14 23:11:39
ごめん。タイプそれだ私。
返信