カテゴリ
急上昇
流行のリカバリーウェア、効果感じる?
古トピの為、これ以上コメントできません
画像表示ON・OFF
16/06/04 14:33:35
心肺蘇生だな
返信
16/06/04 14:29:49
私も魚が入るのは嫌o( >_< )o
16/06/04 14:17:53
蘇っていう字が嫌い 魚が名前に入ってるのが嫌。 そうる?心ってうるって読むの? ソウルって韓国じゃん!
16/06/04 14:17:44
ウルトラソウッ!
16/06/04 14:16:50
心肺蘇生
16/06/04 14:15:35
読めない
16/06/04 14:00:58
この世の中、何通りも数ある漢字と読み方があるのにソウルという名前を選ぶのか不思議である…
16/06/04 13:53:40
これでソウルなんてキラキラネームに慣れてる先生ですら読めん。
16/06/04 13:48:13
日本人では無いのならいいんじゃない?日本人なら無し。
16/06/04 13:48:04
>>54 もう名前つけたんですか?
16/06/04 13:47:05
>>108 日本人じゃないんでしょ。
16/06/04 13:47:00
蘇我入鹿、思い出しちゃったよ。、
16/06/04 13:45:58
変ですけども。 心肺蘇生って感じが浮かんだよ。
16/06/04 13:45:55
まだ、名前着ける前だよね?
16/06/04 13:44:57
そみ
ぴよぴよ
16/06/04 13:43:29
ソウルなんて読めない ソシン
16/06/04 13:41:40
普通に、そしん
16/06/04 13:40:22
悪いけどステキな名前だとは思えない。 蘇る心で何故にそうる? 蘇って蘇生とか阿蘇山とか 人名とはちょっと違うと思う。
16/06/04 13:39:57
なんか日本人じゃないみたい。よくこんな変な名前思いつくね。こんな名前つけられたら子供は親を恨むだろうな
1件
16/06/04 13:38:36
ソウルって(笑) 漢字も読み方もおかしいよ~。 普通の人ならソシンだよ。 間違えたら、逆ギレされそう。
16/06/04 13:38:04
なんか字面は日本酒か珍味みたいだね
16/06/04 13:37:10
「そこ」でしょ どこなのか分からないけど(笑)
16/06/04 13:36:47
>>54 そうるなんて読めないでしょ。 子供が毎回名前を訂正して 回る姿、想像できる? 親からもらったはじめてのプレゼントがずっとその子が背負っていかなくては行けない重荷にしないで。
16/06/04 13:35:26
生魚をイメージしちゃった。 半魚人とか。 ソシンとしか読めないな。
16/06/04 13:34:24
そしん?
16/06/04 13:33:20
>>54そしんと読まれて気分害したの? そしんとしか読みようがないのに。 大丈夫?
16/06/04 13:24:30
100
16/06/04 13:22:54
>>91 そっちのがまだマシかも
16/06/04 13:21:27
絶対変だよ。親のエゴ。
16/06/04 13:20:56
>>95 私も心肺蘇生の話だと思ったわ。
16/06/04 13:04:08
ゆーめーじゃーない あれもこれもー
16/06/04 13:02:42
名前以前に心肺蘇生関係かと思った。
16/06/04 11:15:36
蘇る心臓。 ゾンビみたい…
16/06/04 11:13:16
ほとんどの人が心肺蘇生イメージするでしょう。
2件
16/06/04 11:11:03
中国人みたいな名前…
16/06/04 11:09:07
ソウル?ウケるwwwwww いっそのこと魂でソウルにしたら?www
16/06/04 11:04:09
読める読めないのまえに日本人ではないんだろーなってイメージ! 在日なんだろーなっておもう
16/06/04 10:54:35
そしん? 心臓蘇生術…みたいなイメージが湧いたよ! 良いイメージはないかな。
16/06/04 10:52:45
わたしも心肺蘇生をイメージしちゃった。読めないよ。
16/06/04 10:52:01
まさか出生届出しちゃったとか?w
16/06/04 10:50:19
蘇って、中国圏の人達が名づけによく使うみたいだけど、日本人なら日本人らしい名づけしてあげたら? キラキラネームとか他国の名づけを取り入れる人多いけど、他人からしたらあちら系かと思って身構えちゃう。
16/06/04 10:48:45
>>54 そうるなんて主以外読めないよ。
蘇る心…なんか霊的だね
16/06/04 10:48:15
>>75 私も知らなくて調べちゃった(笑) ドラゴンクエストに出てくるやつみたいだよ。 調べた割にざっくりしかわからなくてごめんね
16/06/04 10:47:59
>>79 読めませんか?じゃなくて、そしんって…って書いてたのね。 どっちにしても偉そうに言われたくないわ。そしんって読む方が普通の感覚。
16/06/04 10:47:45
>>54 読めるわけないでしょ、あなた大丈夫?
16/06/04 10:47:08
読めません。 こどものことをちゃんと考えて名付けしてください。
16/06/04 10:46:43
どこをどうやったら『心』を『うる』と読むの? しかも偉そうに「読めませんか?」って…まともな教育を受けてきた人には読めません。
16/06/04 10:45:52
普通に読めません。 心臓の蘇生ですか?
51件~100件 ( 全177件)
*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています
子育てや家事、旦那に関する悩み相談、TV、芸能人に関する雑談など何でもOK!
1
25/12/17 22:08:33
553410
2
25/12/17 22:08:03
133
3
25/12/17 22:06:43
239295
4
25/12/17 22:12:20
692232
5
25/12/17 22:13:55
8987
25/12/17 22:15:00
25/12/17 22:19:32
25/12/17 21:58:33
25/12/17 22:14:19
25/12/17 22:16:19
ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。
上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。
No.127 くじらの竜田揚げ
16/06/04 14:33:35
心肺蘇生だな
返信
No.126 コーヒー牛乳
16/06/04 14:29:49
私も魚が入るのは嫌o( >_< )o
返信
No.125 グリーンピースごはん
16/06/04 14:17:53
蘇っていう字が嫌い
魚が名前に入ってるのが嫌。
そうる?心ってうるって読むの?
ソウルって韓国じゃん!
返信
No.124 お楽しみ給食
16/06/04 14:17:44
ウルトラソウッ!
返信
No.123 肉じゃが
16/06/04 14:16:50
心肺蘇生
返信
No.122 ばぶちゃん
16/06/04 14:15:35
読めない
返信
No.121 豚汁
16/06/04 14:00:58
この世の中、何通りも数ある漢字と読み方があるのにソウルという名前を選ぶのか不思議である…
返信
No.120 フルーツポンチ
16/06/04 13:53:40
これでソウルなんてキラキラネームに慣れてる先生ですら読めん。
返信
No.119 ぶどうパン
16/06/04 13:48:13
日本人では無いのならいいんじゃない?日本人なら無し。
返信
No.118 磯部焼き
16/06/04 13:48:04
>>54
もう名前つけたんですか?
返信
No.117 マカロニグラタン
16/06/04 13:47:05
>>108
日本人じゃないんでしょ。
返信
No.116 ミネストローネ
16/06/04 13:47:00
蘇我入鹿、思い出しちゃったよ。、
返信
No.115 マカロニグラタン
16/06/04 13:45:58
変ですけども。
心肺蘇生って感じが浮かんだよ。
返信
No.114 磯部焼き
16/06/04 13:45:55
まだ、名前着ける前だよね?
返信
No.113 磯部焼き
16/06/04 13:44:57
そみ
返信
No.112
No.111 中華丼
16/06/04 13:43:29
ソウルなんて読めない
ソシン
返信
No.110 八宝菜
16/06/04 13:41:40
普通に、そしん
返信
No.109 肉じゃが
16/06/04 13:40:22
悪いけどステキな名前だとは思えない。
蘇る心で何故にそうる?
蘇って蘇生とか阿蘇山とか
人名とはちょっと違うと思う。
返信
No.108 ポテトサラダ
16/06/04 13:39:57
なんか日本人じゃないみたい。よくこんな変な名前思いつくね。こんな名前つけられたら子供は親を恨むだろうな
返信
1件
No.107 筑前煮
16/06/04 13:38:36
ソウルって(笑)
漢字も読み方もおかしいよ~。
普通の人ならソシンだよ。
間違えたら、逆ギレされそう。
返信
No.106 磯部焼き
16/06/04 13:38:04
なんか字面は日本酒か珍味みたいだね
返信
No.105 磯部焼き
16/06/04 13:37:10
「そこ」でしょ
どこなのか分からないけど(笑)
返信
No.104 筑前煮
16/06/04 13:36:47
>>54
そうるなんて読めないでしょ。
子供が毎回名前を訂正して 回る姿、想像できる?
親からもらったはじめてのプレゼントがずっとその子が背負っていかなくては行けない重荷にしないで。
返信
No.103 酢豚
16/06/04 13:35:26
生魚をイメージしちゃった。
半魚人とか。
ソシンとしか読めないな。
返信
No.102 春雨サラダ
16/06/04 13:34:24
そしん?
返信
No.101 牛乳
16/06/04 13:33:20
>>54そしんと読まれて気分害したの?
そしんとしか読みようがないのに。
大丈夫?
返信
No.100 ミートソース
16/06/04 13:24:30
100
返信
No.99 牛乳
16/06/04 13:22:54
>>91
そっちのがまだマシかも
返信
No.98 ぶどうパン
16/06/04 13:21:27
絶対変だよ。親のエゴ。
返信
No.97 お浸し
16/06/04 13:20:56
>>95
私も心肺蘇生の話だと思ったわ。
返信
No.96 コッペパン
16/06/04 13:04:08
ゆーめーじゃーない
あれもこれもー
返信
No.95 コッペパン
16/06/04 13:02:42
名前以前に心肺蘇生関係かと思った。
返信
1件
No.94 メンチカツ
16/06/04 11:15:36
蘇る心臓。
ゾンビみたい…
返信
No.93 五目スープ
16/06/04 11:13:16
ほとんどの人が心肺蘇生イメージするでしょう。
返信
2件
No.92 ひじき
16/06/04 11:11:03
中国人みたいな名前…
返信
No.91 手巻き寿司
16/06/04 11:09:07
ソウル?ウケるwwwwww
いっそのこと魂でソウルにしたら?www
返信
1件
No.90 人参パン
16/06/04 11:04:09
読める読めないのまえに日本人ではないんだろーなってイメージ!
在日なんだろーなっておもう
返信
No.89 グリーンピースごはん
16/06/04 10:54:35
そしん?
心臓蘇生術…みたいなイメージが湧いたよ!
良いイメージはないかな。
返信
No.88 バニラヨーグルト
16/06/04 10:52:45
わたしも心肺蘇生をイメージしちゃった。読めないよ。
返信
No.87 ぶどうパン
16/06/04 10:52:01
まさか出生届出しちゃったとか?w
返信
No.86 酢豚
16/06/04 10:50:19
蘇って、中国圏の人達が名づけによく使うみたいだけど、日本人なら日本人らしい名づけしてあげたら?
キラキラネームとか他国の名づけを取り入れる人多いけど、他人からしたらあちら系かと思って身構えちゃう。
返信
No.85 牛乳
16/06/04 10:48:45
>>54
そうるなんて主以外読めないよ。
返信
No.84 ソフト麺
16/06/04 10:48:45
蘇る心…なんか霊的だね
返信
No.83 きなこパン
16/06/04 10:48:15
>>75
私も知らなくて調べちゃった(笑)
ドラゴンクエストに出てくるやつみたいだよ。
調べた割にざっくりしかわからなくてごめんね
返信
No.82 フルーツポンチ
16/06/04 10:47:59
>>79
読めませんか?じゃなくて、そしんって…って書いてたのね。
どっちにしても偉そうに言われたくないわ。そしんって読む方が普通の感覚。
返信
No.81 グリーンピースごはん
16/06/04 10:47:45
>>54
読めるわけないでしょ、あなた大丈夫?
返信
No.80 匿名
16/06/04 10:47:08
読めません。
こどものことをちゃんと考えて名付けしてください。
返信
No.79 フルーツポンチ
16/06/04 10:46:43
どこをどうやったら『心』を『うる』と読むの?
しかも偉そうに「読めませんか?」って…まともな教育を受けてきた人には読めません。
返信
1件
No.78 牛乳
16/06/04 10:45:52
普通に読めません。
心臓の蘇生ですか?
返信