小原正子 へのコメント(No.1534517

  • No.1534505 匿名

    22/10/01 10:20:24

    >>1534493
    日本語でも「車」とは書いてないんだよね?来間だっけ?「くるま」と読み間違える事はあったとしても英語変換で「car」になる意味がわからん
    だいたい住所や橋の名前は「車大橋」だったとしても看板には「kuruma」てそのまま書いてあるはずだしねww

  • No.1534517 匿名

    22/10/01 10:45:15

    >>1534505いいか、セイキチ、一度しか言わへんで。
    英語で 助けて は プラス ヘヤー ハンドや!

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

広告

返信コメント

1件~1件 ( 全1件)

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。