カテゴリ
急上昇
中受すると言ったらママ友に笑われた
あ
F905i
09/06/17 16:45:16
身近にこんな風に表記する方いませんか? カタカナ英語が嫌いならvitamin、virus、adviceと英語で買いたらいいのに…読みにくい。 トピ題のようにカタカナで書かれてすぐに頭で理解できますか?
通報
古トピの為、これ以上コメントできません
画像表示ON・OFF
09/06/17 17:04:18
>>1 やっぱりわからないですよね。一瞬。 >>2 いえいえ、日本語の途中でヴァイタミンとか書いたりするんです。例えば 豚インフルエンザのヴァイルスが~など。 そもそも、アドバイスは別ですが、ウィルスもビタミンも元はラテン語なのにどうして英語にしちゃうか謎です。
返信
1件~1件 ( 全1件)
*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています
子育てや家事、旦那に関する悩み相談、TV、芸能人に関する雑談など何でもOK!
1
25/12/26 10:44:43
113
2
25/12/26 10:43:48
556798
3
25/12/26 10:40:25
35
4
25/12/26 10:08:08
90343
5
25/12/26 10:41:27
25/12/26 10:45:22
0
25/12/26 10:43:50
25/12/26 10:42:28
25/12/26 10:39:29
25/12/26 10:44:38
ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。
上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。
No.3 主 主
F905i
09/06/17 17:04:18
>>1
やっぱりわからないですよね。一瞬。
>>2
いえいえ、日本語の途中でヴァイタミンとか書いたりするんです。例えば
豚インフルエンザのヴァイルスが~など。
そもそも、アドバイスは別ですが、ウィルスもビタミンも元はラテン語なのにどうして英語にしちゃうか謎です。
返信