英語の得意な方お願いしますm(__)m

匿名

MISIA

N905imyu

08/01/29 17:03:31

英語に訳して欲しいです。お願いしますm(__)m


&#x{11:F987}; もしも…願いが叶うなら…

&#x{11:F988}; 海を越えあなたの もとへ行きたい


です。
お願いします

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

  • No.9 MISIA

    N905imyu

    08/01/29 17:33:49

    有り難うございますm(__)m

    少し違うとニュアンスや意味が違ってくるのでしょうか?

    PCさんのをみて思いました

  • No.8 2

    SH901iC

    08/01/29 17:14:52

    i want to go by your side over the sea.

  • No.7 レインボーマン♪PC専用

    PC

    08/01/29 17:14:13

    エキサイト翻訳
    If my wish is fulfilled...
    I want to cross the waters and to go to you

    インフォシーク/ライブドア翻訳
    If my wish comes true.
    I want to go to you across the sea.

    誰かニュアンス上手なかた~。

  • No.6 あんみつの後のおしるこ

    KDDI-CA39

    08/01/29 17:13:57

    ①If my wish is can be true

    ②I want to go to you across the sea.

  • No.5

    KDDI-TS3D

    08/01/29 17:12:29

    wishとか使うのかなぁ?

  • 広告
  • No.4 やまだ

    912SH

    08/01/29 17:11:25

    IF DREAM ラブイズオーブァ

  • No.3 サル。][`⊇`

    KDDI-SN36

    08/01/29 17:10:51

    金スマみたい

  • No.2

    SO704i

    08/01/29 17:09:45

    1 If your(またはmy) dreams come true…

    違ったらごめん

  • No.1 それ英訳して

    KDDI-CA33

    08/01/29 17:07:40

    どーすんのww

1件~9件 ( 全9件)

*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。