カテゴリ
急上昇
【実況】千鳥の鬼レンチャン
分からん
KDDI-SN33
06/04/06 00:32:44
●memorial day ●anniversary は両方とも記念日だけど結婚記念日とかはanniversaryの方を使うと思うんだけど基本的にはどう違うんですか? すみませんが分かる方教えて下さい(;_;)
通報
古トピの為、これ以上コメントできません
画像表示ON・OFF
P901iS
06/05/05 20:07:46
返信
06/04/19 18:32:23
06/04/06 16:05:21
返事遅くなってしまい申し訳ありませんm(*TДT*)m メヒコさんありがとう(*o′艸`o) 勉強になりました(*>ц<*)b" 一部上場サン☆ 7月28日は私の結婚記念日なんです((*O∀u*p圉qoO♪" 何か28日は幸せな日ですね(●・囚・*)人(*>囚<●)
KDDI-HI35
06/04/06 01:29:27
2004年7月28日うちの子の生まれた日だ! 関係ないレススマソι
F902i
06/04/06 01:26:39
there is a memorial day on 28th of July 2004.かな? 自信ない☆
06/04/06 01:06:39
調べ者さんありがとう(●・囚・*)人(*>囚<●) サンライズ英和辞典懐かしい‥ あたしドコにその辞典しまったのかしら‥(笑)
06/04/06 01:04:15
んんッ!? memorialも名詞なのかな? メヒコさん分かりやすい説明ありがとうございます(oゝ艸・) じゃあ2004年7月28日だとどういうふうにmemorial dayを使った英文にすればいいですかね?(・ω・;A)゚・ あっみなさんレスありがとうございますm(__)m
D901i
06/04/06 01:01:00
サンライズ英和辞典参考。 初めのレスのmemorial day→戦没将兵記念日は[名詞]になってるよ。 memorialだけの[名詞]は記念物、記念碑の意味が主流のようで勝手に省かせてもらっちゃったけど(汗) 私は自信無いんで、感心されて恐縮です。でも違ったみたい。 メヒコさんありがとう。
06/04/06 00:51:16
memorialは19○○年○月○日とか何かあった日でそれはもう決まった日で、何年目とか言いません。anniversaryは、一年目・二年目と毎年来る日♪
SH900i
06/04/06 00:50:01
a メモリアルデイ ってあるよ、 名詞って書いてある。aついてるし
06/04/06 00:49:39
調べ者さんありがとう!!!!!!! なるほど! 形容詞と名詞かァ。 そんか違いがあったんですねd(o・c_・o) わざわざ調べてくれてありがとうm(*TДT*)m
06/04/06 00:44:33
英語は不得意というのを前提に、間違いは大目に願う…。 memorial dayは、戦没将兵記念日って書いてた。 でも多分一般的に言われてるmemorial dayは、形容詞のmemorialなんじゃない? だから anniversary[名詞] 記念日 memorial[形容詞]+day 記念の日
1件~12件 ( 全12件)
*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています
子育てや家事、旦那に関する悩み相談、TV、芸能人に関する雑談など何でもOK!
1
25/12/28 18:58:39
121
2
25/12/28 18:58:35
24
3
25/12/28 18:59:31
242564
4
25/12/28 18:43:55
19
5
25/12/28 18:47:55
108
25/12/28 18:51:34
25/12/28 19:06:22
25/12/28 18:31:43
0
25/12/28 18:27:49
25/12/28 18:31:28
ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。
上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。
No.12 わかりません
P901iS
06/05/05 20:07:46
返信
No.11 あらあら
P901iS
06/04/19 18:32:23
返信
No.10 主 ヌシ
KDDI-SN33
06/04/06 16:05:21
返事遅くなってしまい申し訳ありませんm(*TДT*)m
メヒコさんありがとう(*o′艸`o)
勉強になりました(*>ц<*)b"
一部上場サン☆
7月28日は私の結婚記念日なんです((*O∀u*p圉qoO♪"
何か28日は幸せな日ですね(●・囚・*)人(*>囚<●)
返信
No.9
KDDI-HI35
06/04/06 01:29:27
2004年7月28日うちの子の生まれた日だ!
関係ないレススマソι
返信
No.8
F902i
06/04/06 01:26:39
there is a memorial day on 28th of July 2004.かな?
自信ない☆
返信
No.7 主 ヌシ
KDDI-SN33
06/04/06 01:06:39
調べ者さんありがとう(●・囚・*)人(*>囚<●)
サンライズ英和辞典懐かしい‥
あたしドコにその辞典しまったのかしら‥(笑)
返信
No.6 主 ヌシ
KDDI-SN33
06/04/06 01:04:15
んんッ!?
memorialも名詞なのかな?
メヒコさん分かりやすい説明ありがとうございます(oゝ艸・)
じゃあ2004年7月28日だとどういうふうにmemorial dayを使った英文にすればいいですかね?(・ω・;A)゚・
あっみなさんレスありがとうございますm(__)m
返信
No.5 調べ者
D901i
06/04/06 01:01:00
サンライズ英和辞典参考。
初めのレスのmemorial day→戦没将兵記念日は[名詞]になってるよ。
memorialだけの[名詞]は記念物、記念碑の意味が主流のようで勝手に省かせてもらっちゃったけど(汗)
私は自信無いんで、感心されて恐縮です。でも違ったみたい。
メヒコさんありがとう。
返信
No.4
F902i
06/04/06 00:51:16
memorialは19○○年○月○日とか何かあった日でそれはもう決まった日で、何年目とか言いません。anniversaryは、一年目・二年目と毎年来る日♪
返信
No.3 でも和英辞典に
SH900i
06/04/06 00:50:01
a メモリアルデイ ってあるよ、
名詞って書いてある。aついてるし
返信
No.2 主 ヌシ
KDDI-SN33
06/04/06 00:49:39
調べ者さんありがとう!!!!!!!
なるほど!
形容詞と名詞かァ。
そんか違いがあったんですねd(o・c_・o)
わざわざ調べてくれてありがとうm(*TДT*)m
返信
No.1 調べ者
D901i
06/04/06 00:44:33
英語は不得意というのを前提に、間違いは大目に願う…。
memorial dayは、戦没将兵記念日って書いてた。
でも多分一般的に言われてるmemorial dayは、形容詞のmemorialなんじゃない?
だから
anniversary[名詞]
記念日
memorial[形容詞]+day
記念の日
返信