孫の名前、変えて欲しい… へのコメント(No.91

  • No.74 ラムネ

    26/07/18 15:00:47

    日本人同士の名前ならちょっと慎重に考えた方が良いと思います。

    国際結婚で相手の国の文化に根ざした名前に漢字を当てたとかならまあいいんじゃないですか?

    あと文化人のお子さんなどで親が思い入れを持っている文化圏の名前をつけたりするのは結構ありますよね。
    そういうのは「成程ねぇ」と思います。

    演出家の平田オリザさんの名前は本名でラテン語由来だということですし、作家の三浦朱門さんも本名で聖書の登場人物であるシモン・ペテロから取った名前ですね。

    そういう風にちゃんと文化的裏付けがあってその文化と親たちの背景との関わりや思い入れを語れる名前ならば良いかもしれません。

    ただなんとなくラノベのキャラっぽい語感で考えただけの実は世界のどこにも実在しない名前とか、一過性の流行りもののキャラの名前とかだと教養の薄さを感じてしまいます。

    ジュキアという名前は聞いたことがありませんが何となくアジアやイスラム圏でありそうな名前ではあります。
    漢字は当て字だとしてもベースとなった音はあやかりたいと思う実在の人物に根ざしたとかなのでしょうか?
    その辺を聞いてみたらいかがですか。

  • No.91 巨峰

    26/07/19 05:55:06

    >>74 三浦朱門は、遠藤周作が長男に愉快って名付けようとした時に、自分がいかに名前で苦労したか切々と語って、やめさせたんだよね。違う名前になった息子さんは今、○ジテレビの重役で、色々大変そうだが。ジュキヤなら、確か人気のあった元ボクサーの息子さんがその名前だったような…ジュが寿だったのだけ覚えてるけど。
    最後がアだと、ちょっとユダヤ系の名前っぽいね。

コメント

ニックネーム

必須

全角20文字以内

画像投稿時にOpen AIを使用して投稿の可否を判断しています

コメントを書く

返信コメント

  • まだコメントがありません

広告
投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。