• No.262 時間が解決する

    25/09/16 19:12:29

    日本語で会話するときのエビデンスって、和製英語としての利用範囲になるんだけど、これを知らない時点で年金世代なのよね

    なお、恩師ですが、紫綬褒章を受章された方も普通に使っておられます
    東大でも普通に使ってますよ笑

  • No.402 花より団子

    25/09/16 22:23:45

    >>262
    エビデンスは英語をそのまま発音してるだけで、和製英語ではありません。

    中卒お婆さん、和製英語の意味もわかってないのね・・・
    和製英語の利用範囲って何??そんな利用範囲なんてものは存在しません。

    和製英語というのは日本で日本人によって作られた言葉、または英語に似せた日本語のことで、欧米では使われてない言葉のことを指します。
    和製英語に利用範囲なんてものはありません。あくまで日本語ですから。
     
    エビデンスは欧米で使われてる英語をそのままカタカナにしただけの英語なので和製英語ではありませんし、英文法に則った使い方を日本でもされています。

    ひどい無知無教養ですね、中卒マロンおばあさんって。
    本当に中卒なの?中学3年でもこの程度の英語は理解できますからね。

コメント

ニックネーム

必須

全角20文字以内

画像投稿時にOpen AIを使用して投稿の可否を判断しています

コメントを書く

広告

返信コメント

  • まだコメントがありません

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。