カテゴリ
急上昇
<日曜が仕事>保育園で預かってほしい
25/08/14 20:48:05
主語が「she」の場合 She isn’t よりも She’s not のほうが、「not」を強調する意味合いがあるそうです。 日本人にはあまり無い感覚なのですが、英語ネイティブは「強調」したい言葉を大きな声にしたり、アクセントを変えたりして、話す言葉に自分の気持ちをこめ、強調したい言葉を前面に出すような傾向にあります。 だとさ。
通報
古トピの為、これ以上コメントできません
まだコメントがありません
子育てや家事、旦那に関する悩み相談、TV、芸能人に関する雑談など何でもOK!
1
25/12/06 17:11:39
547773
2
25/12/06 17:08:06
235989
3
25/12/06 17:03:11
689753
4
25/12/06 17:10:06
84
5
25/12/06 17:10:02
327
25/12/06 17:16:42
0
25/12/06 17:14:43
25/12/06 17:16:02
25/12/06 17:06:27
25/12/06 17:13:40
ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。
上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。
No.12 少しの勇気が大きな変化を生む
25/08/14 20:48:05
主語が「she」の場合
She isn’t
よりも
She’s not
のほうが、「not」を強調する意味合いがあるそうです。
日本人にはあまり無い感覚なのですが、英語ネイティブは「強調」したい言葉を大きな声にしたり、アクセントを変えたりして、話す言葉に自分の気持ちをこめ、強調したい言葉を前面に出すような傾向にあります。
だとさ。
通報
コメント
古トピの為、これ以上コメントできません
返信コメント
まだコメントがありません