夢は追いかけるものではなく、作るもの
14年ミス・インターナショナル日本代表、車内「日本語と公用語の英語以外」表記に「不愉快」
[2025年7月11日18時59分]
本郷李來(2012年撮影)
14年ミス・インターナショナル日本代表に選ばれたモデルの本郷李來(32)が11日、自身のブログを更新。電車内での疑問を打ち明けた。
本郷は「電車に乗るといつも思うのですが、なんで表記が日本語と公用語の英語以外のものがあるのかしら?これってなんか変じゃない?」と電車内の表記に疑問を呈した。
続けて「どこに何の気遣いをしているのかは果たして分かりませんが、不愉快であることに変わりはありません」と不快感をあらわにし「ポップカルチャーなどにしても向こうのものが流入してきていますが、知らないうちに気が付かないうちに、日本の文化が侵略されていることは確かです」とつづった。
「あなたは本当にこれで良いの?日本が日本でなくなっても良いの?メディアに踊らされることなく、少し立ち止まってみて自分の頭でよく考える時間を持ってみてはいかがでしょうか?」と呼びかけた。
https://www.nikkansports.com/m/entertainment/news/202507110001096_m.html
古トピの為、これ以上コメントできません
1件~12件 ( 全12件)
*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています
ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。
上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。
No.12 やればできる
25/07/21 07:37:52
>>11
日本語の表記はないですね
返信
No.11 良薬は口に苦し
25/07/16 09:13:22
中国や韓国の公共交通サービスではどんな表記なのかしら
返信
1件
No.10 自分を高めるために生きろ
25/07/16 00:16:38
>>1
ディズニーっぽいお顔
返信
No.9 言葉は力である(でも沈黙も強い)
25/07/15 23:42:27
四か国語はちと多いかもね
返信
No.8 変化を恐れるな
25/07/15 21:48:06
英語があればほぼ伝わるんじゃないかな?とは思うね。
今どきはスマホカメラを通して翻訳してくれるアプリもあるし。
返信
No.7 蓼食う虫も好き好き
25/07/15 17:19:45
韓国語と中国語見るね
その国の人には分かりやすくていいと思うけど、昔だけど韓国行った時日本語表記全く見当たらなくていろいろ不便だった
日本だけ優しすぎる
返信
No.6 失敗は成功の母(でも時々母がうるさい)
25/07/15 17:14:31
まあ4か国語で案内されると日本語が表示されるまでやたら時間かかるからイラッとする気持ちはわかる
でも案内が読めずに中韓人に騒がれたりするよりマシかと
返信
No.5 良薬は口に苦し
25/07/15 14:10:58
インバウンドで近隣の外人さんがいっぱいきてるんだからしょうがないじゃん。
海外に行った時に日本語表記があると心底ホッとするよ。
返信
No.4 目的があれば手段を選ばず
25/07/15 14:03:34
日本が乗っ取られるということを訴えたいなら視点が違うよなー
返信
No.3 考えるな、感じろ、ただしスマホは見ろ
25/07/15 14:00:18
在日だけでなく、訪日客に配慮してるものだと思うけどね。
この方、オーバーツーリズムとかご存知ないのかしら。
返信
No.2 一期一会
25/07/15 13:56:48
韓国語とか中国語?
在日や旅行客が多いから駅員さんの手間を省く為じゃないの?
北海道もロシア人が多い地域は駅どころかお店もロシア語表記のとことかあるよね。
返信
No.1 主 夢は追いかけるものではなく、作るもの
25/07/15 13:52:47
14年ミス・インターナショナル日本代表の本郷李來(2014年撮影)
返信
1件