iPhoneの予測変換 へのコメント(No.31

  • No.31 花より団子(でも団子は花見の後)

    25/02/25 12:10:01

    iOSの予測変換とは「大勢のiOSユーザーが使用してる文字を最優先に表示する機能」だからね
    それが日本語として正しい変換かどうかなんて、関係ないの
    iOSユーザーから情報を収集した結果を表示してるに過ぎないのよ

    例えば「たんこん」と入力し「単コン」と変換する人は少ない、とiOSは判断してるんだよね
    現時点では「たんこん」を「胆管(たんかん と打ち間違えたのか?の意で表示して来る)」もしくは「単艦(こちらも同じ)」と変換する人の方が多いから「単コン」という変換が候補に上がらないのよ
    「たんこん」を「単コン」に変換する人が増えれば、筆頭に「単コン」が表示される様になるよ

    「ユーザー辞書」とは、自分だけが使う変換文字を登録したり、略語(『じ』と打てば自宅の住所が表示される みたいな)を登録したりと、自分好みでカスタマイズ出来るのだから
    大勢の人が使って当たり前変換に格上げされるまで待てないわっ!っていう人の為にもある機能なの
    Appleは「それ、使えや」つってるから
    それを使うしかないね

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

広告

返信コメント

  • まだコメントがありません

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。