• No.5 すき焼き鍋

    24/04/10 12:05:10

    韓国人の名前に多いんだっけ?
    姫とか妃って字

  • No.16 シュクメルリ鍋

    24/04/10 12:15:54

    >>5
    「姫」は日本の「子」的な感覚だね。

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

返信コメント

  • No.24 きのこ鍋

    24/04/10 13:41:58

    >>16

    だから北朝鮮はわからないけど、韓国では今はあまり名前に使わないらしいよ。今50代より上の人に多いらしい。

    今どきは漢字がないハングルだけの名前をつける人もいるみたい。 

    いまは姫だろうが美だろうが麗だろうが名前をからかってイジメるような時代じゃないわ。お義母さん化石だね。王子様くんだって、改名理由はイジメじゃないって言ってたし。

    こどもが悪く言われることはないから大丈夫だよ。

    まあ王子様くんみたいに、その名付けの背景が警戒されるというマイナスはあるかもしれないけど(ただ彼ほどじゃないからその理由で改名は無理だと思う)

1件~1件 (全1件)

広告
投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。