- なんでも
-
>>42
同意!
映画なんか、わざとお国訛りだしてるよ。
リサ サワヤマなんか最新のジョン ウィックで英語話せる日本人役として出演してる時の方が外国人らしい発音でインタビューの時の方がナチュラルすぎてわかりにくい。
イタリア、アラブとロケーションかわるけど、それっぽい英語にしてるし。みんな聞き取れてるよ。
最新のミッション インポシブルはロシアの潜水艦の乗務員がロシア語っぽい英語で話してたし。フツーにロシア語ネイティブキャスト使ってロシア語に字幕つけたらいいじゃんと思うけど(実はロシア語話せないキャストなのか、字幕つける予算をケチったか)、ネイティブは聞き取れるらしいから気にしなくて良いのよ。- 1
23/09/01 23:40:21