- なんでも
-
人口減って、海外輸入が増えて、カスタマーサービスは英語のみ(日本語はAIのみ)、マニュアルは英語のみとかになれば、生活かかってるからいやでも使えるようになる。
オランダ出身もノルウェー出身も母国語通じないから英語話すことが多いっていうし。テレビだって映画だって本だって、翻訳されたサブタイトルがないものも多いらしい。
もし日本語吹き替えは料金1.5倍って言われたなら英語版観に行くんじゃない?
はっきり言ってspareなんか翻訳されて高くなってるの読むほどじゃないと思う。
英語話せても、ニュージーランド出身の知人は北米で英語通じない(単語じゃなくて発音が違うから)ことがしょっちゅうあるっていうし、フィリピンの人はタングリッシュ(タガログが混じってる)、シンガポールはシングリッシュだから、日本もカタカナ英語でいいと思うけどねー。- 0
23/04/21 22:03:25