韓国人って漢字書けないの? へのコメント(No.29

  • No.29 まっ犬ゆう

    22/05/14 16:36:44

    昔大学時代にほんのちょっと韓国語と文学をかじりました。
    植民地時代に日本語教育を受けた世代や知識人層は漢字を操りますよ。
    若い層は確かに自分の名前くらいしか、読み書きできない人が多いでしょう。公教育には漢字カリキュラムはあると思いますが。
    日本語と同じ漢字文化圏のハングルは仮名文字と同じく表音文字。歴史も古く室町時代くらいに発明され、漢語を正確に発音するためか字数も多いです。日本語は仮名文字だけでは読みにくく意味がつかみにくいでしょ?同音異義語が多い。ハングルは漢語の発音を重視したため、発音や表記が違いあの某人間集団のような文字でも意味がつかめるんです。で、漢字交じりの文章は少なくなっていきました。私が学生時代、新聞では地名、人名くらいが漢字だったと記憶しています。

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

広告

返信コメント

  • まだコメントがありません

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。