英語が得意な方、小学生の娘に聞かれたのですが教えて下さい

  • なんでも
  • ぬこ
  • 22/04/21 21:08:44

2年生です。
学校にネイティブの英語の先生がいるのですがone more timeとかtry againってよく言うみたいなのですが娘は同じ意味の言葉って捉えているみたいですがその認識で合ってますか?
私に「ねぇママ、言葉は違うけど同じ意味なんだよね?」って聞かれましたが英語が苦手すぎてググりました。するとone more timeはもう一度、try againは再試行って翻訳されました。

  • 0 いいね

利用ルール・禁止事項をご確認ください
誹謗中傷、個人情報、プライバシーを侵害する投稿は禁止しています。
また誹謗中傷においては、法改正により投稿者の情報開示について簡易な裁判手続きが導入されております。

古トピの為これ以上コメントできません

ママ達の声投稿されたコメントを掲載しています

画像表示ON・OFF

    • 2
    • シンガプーラ
    • 22/04/21 21:16:28

    ワンモアは同じ事をもう一度繰り返す
    トライアゲインは間違ってるからやり直す
    って感じ?
    知らんけど。

    • 3
    • 1
    • 日本テリア
    • 22/04/21 21:14:04

    そんな難しく考えなくても。そうだよ、意味としては同じようなものだよ。「もう一度」「もう一回やってみて」みたいな。

    • 2
※コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています

新しいトークテーマを作ろう

子育てや家事、旦那に関する悩み相談、
TV、芸能人に関する雑談など何でもOK!

トピックランキング

もっと見る

コミュニティカテゴリ