何語話せる??

匿名

とさでん交通伊野線

22/02/17 13:44:42

英語、スペイン語、ポルトガル語が同じくらい。ペラペラではないけど、コミュニケーション取れる程度。

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

  • No.1 函館市電湯の川線

    22/02/17 13:45:53

    京都弁

  • No.2 奈良線

    22/02/17 13:47:04

    日本語だけよ。その日本語もちょっと怪しいくらいよ。

  • No.3 身延線

    22/02/17 13:48:08

    英語だけ…でも最近旅行にも行けてないし使ってないからかなり怪しい

  • No.4 京阪線

    22/02/17 14:50:23

    >>1
    「お茶漬け食べていって」を訳して

  • No.5 西武国分寺線

    22/02/17 14:55:17

    >>4

    京都に古くから伝わる独特の作法…”ぶぶ漬け食べなはれ”。これは長居している客を帰らせたい時に、
    「ぶぶ漬けいかがどすか?」と問いかけ、婉曲に帰りを促す技である。
    ”ぶぶ漬け”とは、”お茶漬け”のことだけど、どんなに客が待ってもぶぶ漬けが出てくることはない。
    これを間に受けて大人しくまっているヤツは「無粋な人どすなぁ」と陰でバカにされてしまうという話なのだ。
    しかし、こんなことを言われれば意地でも反抗したいのが人情ってもの。
    「ぶぶ漬けでも食べていきなはれ」と言われたら、ハキハキと「大盛りでお願いします!」とか
    「しじみのミソ汁もいいですか?」ぐらいは自然に口をつくだろう。
    だが、そんなチマチマとした受け身な姿勢でよいのだろうか?! やはり攻撃こそ最大の防御なり!
    京都のお宅を訪問するからには、自ら”ぶぶ漬け”を忍ばせて訪問するぐらいの備えと心構えが必要である。
    そして敢えて長居を決め込み、「ぶぶ漬けでも食べていきなはれ」と言われたら、「いえ、手持ちのものがありますから」と
    その場でオカ持ちから”ぶぶ漬け”を取り出してムシャムシャと食べ始める。もちろん、それだけじゃ許さない!!
    逆に「ぶぶ漬けいかがどす?」と、こちらから茶碗を差し出してやるのだ! ”必殺ぶぶ漬け返し”!
    京の伝統に従って、ぶぶ漬けをすすめられた者はその場を立ち去らねばならない。
    相手は自分の家であるにも関わらず、荷物をまとめてその家を出て行くことになるわけだ。
    途方にくれた相手がとりあえずホテルで一泊を過ごそうとしても、先回りしてホテルの前に”ぶぶ漬け”を置いておく。
    ドラキュラが十字架を恐れるように、京都人は”ぶぶ漬け”を越えることができない。
    仕上げはここからだ。途方に暮れる相手の前にタイミングよく現れて仲直りを持ちかけて温泉へと誘いだす。
    そして相手がリラックスして湯につかっているところに、ご飯とお茶っ葉をぶち入れて叫ぶのだ! 「どうだー! おまえが、ぶぶ漬けだー!!!」
    だが一度噴火した怒りの火山は相手を退治したぐらいでは納まらない!
    今度は、”ぶぶ漬け”宅配業者となって京の都を恐怖に陥れてやる! まず手近なラーメン屋に忍び込み、
    かかってきた注文の電話を何食わぬ顔でとる。
    そしてラーメンの出前を頼んだ気になって油断している客の家に、いきなり”ぶぶ漬け”を届けてやるのだ!
    宅:「お待たせしました。来来軒でーす!」 子:「わーい、らーめんらーめん!」
    宅:「おい、ぼうず。これはな…ぶぶ漬けだーー!!!!」 子:「ぎゃーー!」
    一家で出前ラーメンを食べるはずの楽しい夕べは、”ぶぶ漬け”によって家を追い立てられる悲劇の時間に変わるのだ!!
    京都人である以上、この不文律を破ることは許されない。京の都は家を失った人であふれかえる。子供達は全員トラウマだ。
    更に今度は市の職員を装い、家から追い出され腹を空かせた人々の前に現れて食料配給を行うのである。
    もちろん、配給する食糧は”ぶぶ漬け”に決まっている。そして集まってきた人々に茶碗を差し出しながらこうささやくのだ…。
    「ぶぶ漬け食べますか? 京都人やめますか?」

  • 広告
  • No.6 伊予鉄道城北線

    22/02/17 14:57:29

    日本語と鳥飼ってるから鳥語。

  • No.7 呉羽線

    22/02/17 15:03:51

    日本語、英語、犬語、猫語、ウパ語(ウーパールーパー)

  • No.8 近鉄鈴鹿線

    22/02/17 15:05:32

    英語、フランス語。
    でも仕事でイタリアによく行かされたから、イタリア語も少しは分かる。
    英語が分からないイタリア人でも、フランス語をイタリア語っぽく話すと通じる。

  • No.9 埼京線

    22/02/17 15:06:01

    日本語、英語(難しいのは無理)
    中国語を喋りたいと思って教材買ったけどモチベが上がらず放置

  • No.10 宮崎空港線

    22/02/17 15:13:39

    母国語(日本語)だけ。ただし、適切な敬語と丁寧語を流暢に話せるわけでも無い(笑
    それに、あれなんだっけ?あれあれが増えてきて会話も成り立たないからヤバいな私。

  • No.11 横浜線

    22/02/17 15:14:24

    日本語と中国語。
    英語はやる気と素質がなくて不便してる。

1件~11件 ( 全11件)

*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。