• No.521 チワワ

    22/03/02 00:18:34

    『貨与』ってなんだ。
    『貸与』って言いたかったのかな?
    どう打ち込んで変換すれば『貨与』になるんだろ?

    てかこの場合、愛子さまは借りる側だから『貸与』はおかしいよね。

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

広告

返信コメント

  • まだコメントがありません

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。