卍★ 閻魔道沙羅の刹堂 ★卍  へのコメント(No.7105

  • No.7104 サラカーニー

    25/01/11 14:36:11

    >>7103
    ちょっとぉ~~久しぶり過ぎるんじゃない?
    巳年で私を思い出して来てくれたのはうれしい~♪

    そうなん、外国の人日本語ペラペラの人多いんだ。
    その国に住んでたら当然必要になるし、必然的に
    しゃべれるようになるもんだよね。

    私の母国語を聞かれたら?
    当然迷わずに「日本語です!」って答えるよ。

    ってか、お元気やった~?

  • No.7105 外交官

    25/01/11 15:24:58

    >>7104
    元気に決まっとる。バカは風邪ひかない。

    あそこに住んでると外人といえば、ほぼアメリカ人だったと思うけど、最近はそうでもない。東京や地方は関係ない。国内どこもそう。外人が増えてきてる。中国、インド人、東南アジア人とかね。彼らが話す英語(ちょっとなまりがある、なんとなく一生懸命)のほうが、私にはまだ聞き取りやすいね。

    身近に国際結婚してハーフの子供がいる人の話なんだけど、当然日本に暮らしてるのもあると思うけど日本語しか話せなくて、一方の外国語を話せないらしい。ネイティブが身近にいるのになんで勉強しないんや、複数言語を操るなんて、進学や就職、起業の最高の武器になるのに。塾や留学なんかしたらなんぼかかると思ってんねん、もったいない!代わりに私が娘になる!勝手に悔しく思う笑

    白は日本語と答えるのか…子供に日本語教えてる?

コメント

ニックネーム

必須

全角20文字以内

画像投稿時にOpen AIを使用して投稿の可否を判断しています

コメントを書く

広告

返信コメント

  • No.7106 サラカーニー

    25/01/11 16:03:02

    >>7105
    この間NHKの72時間で杉並の個人商店やってたけど、
    バングラディッシュの人がびっくりするくらい、いっぱいおられたよ。
    ほぼ永住権持ってる人ばかりだったけど、日本語は…カタコトだったわ。
    周りに日本人がたくさんいるのか、ほぼ同じ国のひとばかり、なのか
    という人間関係や環境が影響すると思う。
    生活に日本語が必要かあまり必要じゃないか…ということだよね。

    英語は生まれた国によって発音やイントネーションが様々だよね。
    確かにグアムに居た時のローカルさんの英語は
    チャモロ訛りとフィリピン訛りが混じって流れずに切れ切れな
    感じだったけど聞きやすかったよ。

    上の子は日本語はさっぱりで下の子は小さい時から
    沖縄で馴染んでたのもあり割と話すかな。
    でも今は友達同士とか外では使わんから…上手にはならんわ。
    私が日本語で話しかけると、ところどころ日本語で返す感じ。

1件~1件 ( 全1件)

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。