Pickup
飛行機でCAから手紙 (2ページ)
利用ルール・禁止事項をご確認ください
誹謗中傷、個人情報、プライバシーを侵害する投稿は禁止しています。
また誹謗中傷においては、法改正により投稿者の情報開示について簡易な裁判手続きが導入されております。
ママ達の声投稿されたコメントを掲載しています
画像表示ON・OFF
-
- 90
- 匿名
- 20/11/29 04:56:38
ただビジネス英語って言っても実際はかなりひどいのがあるのも事実。
ハワユ?から入るのは、どうしても、昔ながらだと仕方ないのかもしれないが、普通はまあ、ネイティブというより、むしろ日本英語的に極めてはたしかにいる。違和感はあるが、努力は見られる。ハワユ英語はたしかにひどいのもいる。 -
- 91
- 清水宗治
- 20/11/29 04:59:06
>>89
あるよ。
それを踏まえた上で冗談混じえながらネイティブ英語とビジネス英語を使い分けるのが貿易、仕事の上で必要なことでしょ。
会議してて全部が日本の会議みたいに堅苦しく喋るの?
絶対そんなの仕事向いてないよ(笑)
ネイティブとビジネス英語を区別できて、そのうえで使い分けるコミュニケーション能力が必要。
貴方がそこまでの重役ならね。
まぁそうは思えないけど。 -
- 92
- 清水宗治
- 20/11/29 05:01:32
>>89
ごめん、そろそろ旦那帰ってくるから失礼するね。 -
- 93
- 匿名
- 20/11/29 05:09:27
というか、心配しなくても英語は必ず使う。下町町工場ですらトーイック満点なんてのはいくらでもいる。
つまり、能力主義だ、しょせんは。とにかく書ける話しかけられる英語、スペイン語、広東語を。 -
- 94
- 真田幸隆
- 20/11/29 05:14:50
TOEIC950が3時までママスタとか時間の無駄すぎて泣ける(´;ω;`)
-
- 95
- 服部半蔵(強い)
- 20/11/29 05:54:06
>>92
笑 -
- 96
- ひーさん
- 20/11/29 05:56:19
CAってなんの略?チャイナアホ?
-
- 97
- 島津義弘
- 20/11/29 06:43:36
>>96
キャビンアテンダントでしょ。笑