急上昇
永久
くどうなおこさんの『あかるいおひさまあいうえお』を英語で読みたいと言っています。
しかし私は英語ができません。お時間があれば教えてください。
『あかるいおひさま あいうえお』
あかるいおひさま あいうえお
いいものみつけた あいうえお
うたにあわせて あいうえお
えにかきたいな あいうえお
おやすみなさい あいうえお
以上です。宜しくお願いします。
古トピの為、これ以上コメントできません
1件~13件 ( 全13件)
*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています
ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。
上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。
No.13 康暦
20/05/15 12:18:07
>>9
あなた頭良い!!英語得意なんだね!!
返信
No.12 享保
20/05/15 12:01:11
これはね日本語のあいうえおだから面白いんだよ。かきくけこで作ってごらんとかなんとかはぐらかす。
返信
No.11 平治
20/05/15 11:59:43
原型がなくなるね
返信
No.10 康安
20/05/15 11:58:49
ピコ太郎の通訳ってどんな感じだったっけ
返信
No.9 wa
20/05/15 11:58:05
英語には直しようがないけど、しょうがないのでこんなのどうですか?
Applause upon sunshine, ABCDE
Brilliant treasure, ABCDE
Cheerfully sing a song, ABCDE
Draw your imagination, ABCDE
Enjoy your sweet dream, ABCDE
返信
1件
No.8 天治
20/05/15 11:50:37
AKARUI OHISAMA AIUEO
返信
No.7 文和
20/05/15 11:50:08
やっぱアクセントは「う」かな?それとも「え」かな?
返信
No.6 承元
20/05/15 11:48:28
それって原作者さんに失礼だと思う
返信
No.5 貞観
20/05/15 11:47:08
外国の女の人の声でアイウェオーて言うのが思い浮かんでリピートしてるんだけどどうしてくれるの?
返信
No.4 永禄
20/05/15 11:46:43
サンシャイン、アイウェェエオ
返信
No.3 天正
20/05/15 11:45:26
ドレミの歌並みに歌詞を変えるしかないのでは、、、?
返信
No.2 平治
20/05/15 11:44:27
英語でひらがなを読む意味とは
返信
No.1 匿名
20/05/15 11:42:20
娘さんにあいうえおの音を楽しむ日本語の詩を英語にするのは冒涜だと教えてあげて?
返信