• No.293 寛正

    20/03/20 23:13:29

    どこの言語でも、ネイティブの話し言葉って、教科書通りのキッチリした言葉じゃないもんね。

    その国で育った人なら、崩れた話し言葉でも当たり前に意味を読み取れるけど、外国で育つとそうはいかない。

    ママスタにも日本語を読み取れない人が紛れてるのか。

  • No.295 慶応

    20/03/20 23:27:10

    >>293
    話し言葉は話し言葉
    文章を書く時にも同じように話し言葉を使うとは…
    日本人として恥ずかしいの一言ですね
    日本に住んでるのに早く覚えなさいね
    共産国出身者さん

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

広告

返信コメント

  • No.296 寛正

    20/03/20 23:31:02

    >>295
    日本語には、文語体(書き言葉)と口語体(話し言葉)っていうものがあるんだよ。
    日本では小学校の国語で習うんだけどね。

    ちなみに先日ちょうどEテレでもやってたわ。

1件~1件 ( 全1件)

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。