カテゴリ
急上昇
自分の誕生日、一人にさせてと言ってしまった
20/02/23 09:53:29
>>115 Unwise people bark often. I think it is pathetic. If you studied while you were in school, you did not have such a disastrous result. It is better to study from now on. And find a marriage partner early and get married. You are an ugly woman.
20/02/23 12:35:05
>>122 Unwise people bark oftenとかまるっきり翻訳機じゃん。 辞書の例文まんま抜き出したような文章。 ネイティブの口語ではこんな表現絶対使わない 馬鹿ほどよく吠えるって言いたかったんだろうけど 英語圏の人達はunwise peopleなんて言い方しねーよw stupidとかyour moronとか馬鹿にするブロークンは ネイティブが口語ではよく使うけど oftenなんてネイティブは会話の中では使わないね 口語ならfrom time to timeとかの表現のほうが適当 翻訳機だと口語は出てこないからそういうボロを出す
通報
古トピの為、これ以上コメントできません
まだコメントがありません
子育てや家事、旦那に関する悩み相談、TV、芸能人に関する雑談など何でもOK!
1
26/03/20 12:41:58
595496
2
26/03/20 12:42:48
64
3
26/03/20 12:36:34
264568
4
26/03/20 12:31:40
48
5
26/03/20 12:39:47
46
26/03/20 12:45:45
0
26/03/20 12:49:17
8
26/03/20 12:47:46
6
26/03/20 12:48:12
33
26/03/20 12:11:37
ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。
上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。
No.122 令和
20/02/23 09:53:29
>>115
Unwise people bark often. I think it is pathetic. If you studied while you were in school, you did not have such a disastrous result. It is better to study from now on. And find a marriage partner early and get married. You are an ugly woman.
No.207 ボロ
20/02/23 12:35:05
>>122
Unwise people bark oftenとかまるっきり翻訳機じゃん。
辞書の例文まんま抜き出したような文章。
ネイティブの口語ではこんな表現絶対使わない
馬鹿ほどよく吠えるって言いたかったんだろうけど
英語圏の人達はunwise peopleなんて言い方しねーよw
stupidとかyour moronとか馬鹿にするブロークンは
ネイティブが口語ではよく使うけど
oftenなんてネイティブは会話の中では使わないね
口語ならfrom time to timeとかの表現のほうが適当
翻訳機だと口語は出てこないからそういうボロを出す
通報
コメント
古トピの為、これ以上コメントできません
返信コメント
まだコメントがありません