カテゴリ
急上昇
洗濯機、どこのメーカーがおすすめ?
古トピの為、これ以上コメントできません
画像表示ON・OFF
15/11/10 21:57:48
>>112 ねっ!はしのえみの「オハナ」もだけど!
返信
15/11/10 21:56:01
>>255 ハワイかぶれかー。まず日本語から勉強したら?恥ずかしい奴だなー。
15/11/10 21:55:47
うちの子供が、可愛い名前をつけてってさ。 おめでとうございます。
15/11/10 21:54:23
>>254 今更むりでしょー
15/11/10 21:51:41
>>246 ハワイはいいとこあるし、それはどこの国や場所だって同じだよ。 好きなら別にいいでしょ。
1件
15/11/10 21:42:52
茉叶菜(まかな)って… ハワイ語よりも日本語を勉強しろと言いたい
15/11/10 21:41:27
ハワイでマカナって言ったらフラダンスでもしてるの?ってなると思う フラネームに多い
15/11/10 21:39:41
>>247 ハワイで現地の人に「マカナです」って名乗ったら 現地の人は「なぜそんな名前なんだ!?」って思うだろうねって事じゃない? 例えば、外国人が日本が好きだから~とか言って「フジサン」って名前付けてたら 日本人から見たら「何でそんな名前なんだ!?」ってなるでしょ それと同じ事だと思うよ
15/11/10 21:39:30
>>160 変だと感じる
15/11/10 21:38:39
>>112 笑ってもた!
15/11/10 21:37:37
>>240 25年以上前からジャスミン(茉莉花)系の名前増えたよ
15/11/10 21:37:28
姉と妹が揃わないと不完全な意味合いだなんて気の毒だね。 「真実」→「真」「実」とか、 それぞれにいい意味がある字を別けるならまだしも。
15/11/10 21:37:04
>>236ハワイで名乗るってなにw 誰も気にしないよ他人の名前なんて
15/11/10 21:36:58
>>228 ハワイハワイうるさいってこと!笑 意味分からないならアンカーつけないで
15/11/10 21:35:55
>>235 でしょ。笑 だっさいな~~
15/11/10 21:35:29
茉莉って2文字セットじゃないと、他に何の意味も持たない漢字なんだけどね… わざわざバラして使う人多いけど、不完全な名前で可哀想だと思う
15/11/10 21:35:12
>>238 だよね。笑
15/11/10 21:34:18
>>236 確かにw 生粋のハワイの人(アメリカ人)が「オクリモノ」って名前付けられたようなものだよねw
15/11/10 21:34:04
ジャスミンジャスミンって、やっぱり中国押しなの? 藤本美貴も自ら韓国バラすようなことわざ使うしwww
15/11/10 21:34:03
なんで最近ジャスミン流行ってるんだ?
15/11/10 21:33:42
>>226 そんなこと言ってるんじゃないと思うけど… 茉叶菜って名前だったらまかななのかなって読むのが普通じゃない?
15/11/10 21:33:01
>>225 そうだよね。第2子以降が男だったらどうするつもりだったんだ?って感じ
15/11/10 21:32:30
漢字もだけど、意味からして名前負けだよね。笑っ
15/11/10 21:32:03
ってか、日本で「ハワイ語で贈り物って意味です~」とか言ってても フーンって感じだけど、ハワイで名乗ったら怪訝な顔されそうw
2件
15/11/10 21:31:49
>>230 しかもほかのハワイよく行く芸能人よりショボそう 一般人レベル
15/11/10 21:31:22
読めなかった
15/11/10 21:31:01
>>222 どこ情報?笑
15/11/10 21:30:41
>>225 確かに(笑)
15/11/10 21:30:34
キラキラネームの親世代ならマカナと読めるんじゃない? 年配の人とか、キラキラネームが少ない地域の人だと読めないと思う
15/11/10 21:30:15
>>221 芸能人なら今さら感ない?ハワイハワイって恥ずかしいなーって
15/11/10 21:29:57
このまま育児に専念してテレビ出ないでほしい~
15/11/10 21:29:22
>>217 今時珍しくも手の届かない場所でもないからなんなの?
15/11/10 21:29:12
>>221 学生でも行けるくらいだしなぁ
15/11/10 21:29:07
>>223 叶は「か」とは読まないよ?
15/11/10 21:28:28
茉莉花にしたかったんなら、初めから茉莉花にしたら良かったんじゃない?それか茉花菜ね。字画もあるのは分かるんだけど。後付けというか、言い訳っぽくてなんか嫌だなー。
15/11/10 21:28:21
莉々菜はキラキラ気味でも普通に読めたし ユッキーナにしてはちゃんと考えたのかな思ってたけど マカナって響きも変だし、読みはドキュンだしでガッカリだわ
15/11/10 21:27:18
>>220まかな以外に読めないけどね。私ならつけないけど
15/11/10 21:26:30
>>219 最近はめったにいないよ キラキラネームってもう廃れてきてるし
15/11/10 21:26:27
>>217 手が…届かないよ…
15/11/10 21:25:11
>>206 莉々菜は確かに読めるけど 茉叶菜は普通に読んだら「まかな」って読めないよ
15/11/10 21:24:19
>>216 ぶった斬りも珍しくないよwただ単純に名前がヘンテコでダサいなーってw
15/11/10 21:23:44
叶をムリヤリ「か」と読ませてる時点でキラキラ(ドキュン)ネームだよ
15/11/10 21:23:12
>>205 思った!笑 バカのひとつ覚えみたいにハワイハワイってね。今時珍しくも手の届かない場所でもないんだけど。笑笑
15/11/10 21:22:46
>>214 茉叶菜でマカナなんて十分キラキラでしょ… この漢字を普通に読んだらマキョウナだよ
15/11/10 21:21:59
どーしてもマナカナって読んでしまうw
15/11/10 21:19:21
>>209 キラキラではないけど、単純にマカナなんて変でしょww 辺見えみりはお花畑だから放っておいてあげて~w
15/11/10 21:16:05
>>203 毎年は行ってないよ
15/11/10 21:14:18
単純に、まかな、呼びにくくないかなー。 まなか、で良かったような。 ハワイ語うんぬん無視になるけど。
15/11/10 21:12:58
>>197 いやだ。 犬にも多い。
15/11/10 21:08:30
>>197あなたも相当なドキュン脳だよ…
201件~250件 ( 全459件)
*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています
子育てや家事、旦那に関する悩み相談、TV、芸能人に関する雑談など何でもOK!
1
25/12/27 18:59:20
26
2
25/12/27 18:56:59
323
3
25/12/27 18:57:51
242304
4
25/12/27 18:59:24
12
5
25/12/27 18:59:50
557567
25/12/27 18:59:48
0
25/12/27 19:00:20
25/12/27 19:01:25
25/12/27 18:45:31
ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。
上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。
No.259 匿名
15/11/10 21:57:48
>>112
ねっ!はしのえみの「オハナ」もだけど!
返信
No.258 匿名
15/11/10 21:56:01
>>255
ハワイかぶれかー。まず日本語から勉強したら?恥ずかしい奴だなー。
返信
No.257 花のおとめ
15/11/10 21:55:47
うちの子供が、可愛い名前をつけてってさ。
おめでとうございます。
返信
No.256 匿名
15/11/10 21:54:23
>>254
今更むりでしょー
返信
No.255 匿名
15/11/10 21:51:41
>>246
ハワイはいいとこあるし、それはどこの国や場所だって同じだよ。
好きなら別にいいでしょ。
返信
1件
No.254 匿名
15/11/10 21:42:52
茉叶菜(まかな)って…
ハワイ語よりも日本語を勉強しろと言いたい
返信
1件
No.253 匿名
15/11/10 21:41:27
ハワイでマカナって言ったらフラダンスでもしてるの?ってなると思う
フラネームに多い
返信
No.252 匿名
15/11/10 21:39:41
>>247
ハワイで現地の人に「マカナです」って名乗ったら
現地の人は「なぜそんな名前なんだ!?」って思うだろうねって事じゃない?
例えば、外国人が日本が好きだから~とか言って「フジサン」って名前付けてたら
日本人から見たら「何でそんな名前なんだ!?」ってなるでしょ
それと同じ事だと思うよ
返信
No.251 匿名
15/11/10 21:39:30
>>160
変だと感じる
返信
No.250 優
15/11/10 21:38:39
>>112
笑ってもた!
返信
No.249 匿名
15/11/10 21:37:37
>>240
25年以上前からジャスミン(茉莉花)系の名前増えたよ
返信
1件
No.248 匿名
15/11/10 21:37:28
姉と妹が揃わないと不完全な意味合いだなんて気の毒だね。
「真実」→「真」「実」とか、
それぞれにいい意味がある字を別けるならまだしも。
返信
No.247 匿名
15/11/10 21:37:04
>>236ハワイで名乗るってなにw
誰も気にしないよ他人の名前なんて
返信
1件
No.246 匿名
15/11/10 21:36:58
>>228
ハワイハワイうるさいってこと!笑
意味分からないならアンカーつけないで
返信
1件
No.245 匿名
15/11/10 21:35:55
>>235
でしょ。笑
だっさいな~~
返信
No.244 匿名
15/11/10 21:35:29
茉莉って2文字セットじゃないと、他に何の意味も持たない漢字なんだけどね…
わざわざバラして使う人多いけど、不完全な名前で可哀想だと思う
返信
1件
No.243 匿名
15/11/10 21:35:12
>>238
だよね。笑
返信
No.242 匿名
15/11/10 21:34:18
>>236
確かにw
生粋のハワイの人(アメリカ人)が「オクリモノ」って名前付けられたようなものだよねw
返信
No.241 匿名
15/11/10 21:34:04
ジャスミンジャスミンって、やっぱり中国押しなの?
藤本美貴も自ら韓国バラすようなことわざ使うしwww
返信
No.240 匿名
15/11/10 21:34:03
なんで最近ジャスミン流行ってるんだ?
返信
1件
No.239 匿名
15/11/10 21:33:42
>>226
そんなこと言ってるんじゃないと思うけど…
茉叶菜って名前だったらまかななのかなって読むのが普通じゃない?
返信
No.238 匿名
15/11/10 21:33:01
>>225
そうだよね。第2子以降が男だったらどうするつもりだったんだ?って感じ
返信
1件
No.237 匿名
15/11/10 21:32:30
漢字もだけど、意味からして名前負けだよね。笑っ
返信
No.236 匿名
15/11/10 21:32:03
ってか、日本で「ハワイ語で贈り物って意味です~」とか言ってても
フーンって感じだけど、ハワイで名乗ったら怪訝な顔されそうw
返信
2件
No.235 匿名
15/11/10 21:31:49
>>230
しかもほかのハワイよく行く芸能人よりショボそう
一般人レベル
返信
1件
No.234 匿名
15/11/10 21:31:22
読めなかった
返信
No.233 匿名
15/11/10 21:31:01
>>222
どこ情報?笑
返信
No.232 匿名
15/11/10 21:30:41
>>225
確かに(笑)
返信
No.231 匿名
15/11/10 21:30:34
キラキラネームの親世代ならマカナと読めるんじゃない?
年配の人とか、キラキラネームが少ない地域の人だと読めないと思う
返信
No.230 匿名
15/11/10 21:30:15
>>221
芸能人なら今さら感ない?ハワイハワイって恥ずかしいなーって
返信
1件
No.229 匿名
15/11/10 21:29:57
このまま育児に専念してテレビ出ないでほしい~
返信
No.228 匿名
15/11/10 21:29:22
>>217
今時珍しくも手の届かない場所でもないからなんなの?
返信
1件
No.227 匿名
15/11/10 21:29:12
>>221
学生でも行けるくらいだしなぁ
返信
No.226 匿名
15/11/10 21:29:07
>>223
叶は「か」とは読まないよ?
返信
1件
No.225 匿名
15/11/10 21:28:28
茉莉花にしたかったんなら、初めから茉莉花にしたら良かったんじゃない?それか茉花菜ね。字画もあるのは分かるんだけど。後付けというか、言い訳っぽくてなんか嫌だなー。
返信
2件
No.224 匿名
15/11/10 21:28:21
莉々菜はキラキラ気味でも普通に読めたし
ユッキーナにしてはちゃんと考えたのかな思ってたけど
マカナって響きも変だし、読みはドキュンだしでガッカリだわ
返信
No.223 匿名
15/11/10 21:27:18
>>220まかな以外に読めないけどね。私ならつけないけど
返信
1件
No.222 匿名
15/11/10 21:26:30
>>219
最近はめったにいないよ
キラキラネームってもう廃れてきてるし
返信
1件
No.221 匿名
15/11/10 21:26:27
>>217
手が…届かないよ…
返信
2件
No.220 匿名
15/11/10 21:25:11
>>206
莉々菜は確かに読めるけど
茉叶菜は普通に読んだら「まかな」って読めないよ
返信
1件
No.219 匿名
15/11/10 21:24:19
>>216
ぶった斬りも珍しくないよwただ単純に名前がヘンテコでダサいなーってw
返信
1件
No.218 匿名
15/11/10 21:23:44
叶をムリヤリ「か」と読ませてる時点でキラキラ(ドキュン)ネームだよ
返信
No.217 匿名
15/11/10 21:23:12
>>205
思った!笑
バカのひとつ覚えみたいにハワイハワイってね。今時珍しくも手の届かない場所でもないんだけど。笑笑
返信
2件
No.216 匿名
15/11/10 21:22:46
>>214
茉叶菜でマカナなんて十分キラキラでしょ…
この漢字を普通に読んだらマキョウナだよ
返信
1件
No.215 匿名
15/11/10 21:21:59
どーしてもマナカナって読んでしまうw
返信
No.214 匿名
15/11/10 21:19:21
>>209
キラキラではないけど、単純にマカナなんて変でしょww
辺見えみりはお花畑だから放っておいてあげて~w
返信
1件
No.213 匿名
15/11/10 21:16:05
>>203
毎年は行ってないよ
返信
No.212 &#x{11:F9BF};改め定春で
15/11/10 21:14:18
単純に、まかな、呼びにくくないかなー。
まなか、で良かったような。
ハワイ語うんぬん無視になるけど。
返信
No.211 あ
15/11/10 21:12:58
>>197
いやだ。
犬にも多い。
返信
No.210 匿名
15/11/10 21:08:30
>>197あなたも相当なドキュン脳だよ…
返信