韓国船事故追悼曲に「千の風に」

  • ニュース全般
  • 匿名
  • 14/04/26 17:25:30

共同通信 2014年04月26日15時37分
 【ソウル共同】韓国旅客船沈没事故の犠牲者の追悼式などで、日本で大ヒットした曲「千の風になって」の韓国語版がしばしば流されている。人気歌手のイム・ヒョンジュさんも急きょ5月に追悼曲として発売、収益金の全額を遺族らに寄付することにした。聯合ニュースが伝えた。

 「千の風になって」は作者不詳の米国の詩を作家の新井満さんが訳し、メロディーをつけた。2008年の四川大地震の後に中国語版が歌われたこともある。

 韓国語版は「私の写真の前で泣かないでください」との歌い出し。旅客船事故の犠牲者が増える中、追悼式で使われているほかテレビでも流されている。

  • 2 いいね

利用ルール・禁止事項をご確認ください
誹謗中傷、個人情報、プライバシーを侵害する投稿は禁止しています。
また誹謗中傷においては、法改正により投稿者の情報開示について簡易な裁判手続きが導入されております。

古トピの為これ以上コメントできません

ママ達の声投稿されたコメントを掲載しています

画像表示ON・OFF

    コメントがありません

※コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています

新しいトークテーマを作ろう

子育てや家事、旦那に関する悩み相談、
TV、芸能人に関する雑談など何でもOK!

トピックランキング

もっと見る

コミュニティカテゴリ