フックブックロー[NHK教育] へのコメント(No.171

  • No.168 wikiより

    12/05/04 00:00:34

    >>165

    タイトルは「福袋」に「hook(鉤)」、「book(本)」、「row(漕ぐ)」をかけたものである。

  • No.171 匿名

    12/05/04 00:03:13

    >>168
    ありがとう。携帯からじゃ文字化けしちゃって見れなかった。

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

広告

返信コメント

  • No.172 168

    12/05/04 00:17:14

    >>171
    「福袋」


    英語(日本語)
    フック(鈎カギ)
    ブック(本)
    ロー(漕ぐ)


    ダブルの意味があるんだって~。これは見れるかな?

1件~1件 ( 全1件)

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。