ちゃんって英語でchanなのに

匿名

こうママ

KDDI-CA37

07/10/24 00:38:13

義母がchenだって言い張るんだけど‥(笑)
どっちが正しいの?

コメント

古トピの為、これ以上コメントできません

  • No.34 藤原とうふ店(自家用)

    PC

    07/10/24 01:03:53

    名前なら正確に書かないと失礼だよね。
    覚えてない?

  • No.33 名前

    KDDI-TS32

    07/10/24 01:02:19

    だったのか…。
    紛らわしい…。

  • No.32 なんだー

    N901iC

    07/10/24 01:01:51

    名前かよ…
    名前は分からんよ。
    ただのローマ字表記ならchanだろうが、チャンさんならchangかと思うが…

    それにしても英語?

  • No.31

    KDDI-SN37

    07/10/24 00:59:41

    名詞かよ。
    ならchenでもおかしくないと思うけど。
    chanが正しいスペルなの?
    チャンリーの正しいスペルは?

  • No.30 プリ子

    KDDI-SH33

    07/10/24 00:59:20

    難しいね。でも義母は間違ってるよ。

  • 広告
  • No.29 +゚*火星地主~ヒゲ部*゚+

    KDDI-CA39

    07/10/24 00:57:35

    おー、英語圏の人とは限らないもんね

  • No.28

    KDDI-CA37

    07/10/24 00:57:17

    ホームステイしてた子の名前が『チャンリー』っていう子なんです(^_^;)
    そのchanのスペルを義母がchenになってたんで指摘したんですが、なんかおかしいのかな?

  • No.27 2007年1月6日(日)

    KDDI-SH32

    07/10/24 00:56:00

    韓国人の名前とか英語で表す時はchangだって。
    ホームステイしてたなら日本語知ってるだろうからchanで伝わるよ。

  • No.26 +゚*火星地主~ヒゲ部*゚+

    KDDI-CA39

    07/10/24 00:53:43

    『ちゃん』は通じないでしょ
    受け取った人は私の名前の後に謎の言葉が付いてると困惑するのでは?

    お母さんはチャンスって字はどう書くんだろ?

  • No.25 いや

    SH904i

    07/10/24 00:52:59

    義母は意地張ってるだけかもしれんぞ

  • No.24 主は

    N901iC

    07/10/24 00:52:42

    英語って言ってるから、違うのかなぁ?
    それとも間違えたのが恥ずかしくて出てこないの?

  • No.23 もしかして…

    SH903i

    07/10/24 00:52:14

    ホームステイしていた人はチャイニーズ?

  • No.22 手紙の相手は

    SH904i

    07/10/24 00:51:45

    どこの人なの?

  • No.21 たぶん

    N901iC

    07/10/24 00:50:46

    ホームステイしてた子だから、簡単な日本語は分かるんだよね?
    だから、義母は日本語をローマ字表記してるんだよね?

    だとしたら、たとえばキティちゃんなら、Kitty-chanだよ。

  • No.20 もしや

    KDDI-SA33

    07/10/24 00:50:22

    陳さんか?

  • No.19 アンコ

    P902iS

    07/10/24 00:48:56

    例えば、チャン・ドンゴンのスペルはどうだろ?
    韓流読みしてるのかな?

  • No.18 Chen

    KDDI-CA38

    07/10/24 00:47:34

    の線は薄い

  • No.17

    SH904i

    07/10/24 00:47:31

    なんでCHENと書くのか不思議
    ローマ字を英語っぽく表現したのかしら

  • No.16 2007年1月6日(日)

    KDDI-SH32

    07/10/24 00:46:41

    ちゃん は日本語だからどう書いても伝わらないんじゃ…

  • No.15

    KDDI-HI38

    07/10/24 00:46:31

    北京語かな?

  • No.14 。+ザビたん+゚

    SO702i

    07/10/24 00:45:52

    まあ、取り敢えずチェンは間違っていますな。

  • No.13 まあ

    SH904i

    07/10/24 00:45:26

    英語ではないわな

  • No.12 (笑)

    KDDI-SN37

    07/10/24 00:44:53

    主も義母の事笑えないんじゃないか?(笑)

  • No.11 プリ子

    KDDI-SH33

    07/10/24 00:44:08

    どちらも通じるのか心配

  • No.10 アルファベット

    SH903i

    07/10/24 00:42:31

    を使うからといって、全てが『英語』ではない。
    おそらくローマ字読みのことだと思われ…。

  • No.9

    KDDI-CA37

    07/10/24 00:42:00

    ホームステイをした子に手紙を書いているんですけど手紙を見せてもらったら全部chenになってて指摘したら、これで合ってるって言い張ってる(笑)

  • No.8 主も

    KDDI-SN37

    07/10/24 00:40:34

    たいがい怪しいな(笑)

  • No.7 プリ子

    KDDI-SH33

    07/10/24 00:39:50

    ローマ字じゃないの?

  • No.6 えーっと

    KDDI-SN37

    07/10/24 00:39:50

    ローマ字で?

  • No.5 みるき-ペ子

    KDDI-SN39

    07/10/24 00:39:45

    チェン。

  • No.4 ワオ

    KDDI-SA39

    07/10/24 00:39:42

    CHANって名前の後に付けるCHAN?英語だったの?

  • No.3

    SO903i

    07/10/24 00:39:32

    主さん正解

  • No.2 英語??

    N901iC

    07/10/24 00:39:26

    ローマ字でしょ?

  • No.1 藤原とうふ店(自家用)

    PC

    07/10/24 00:39:19

    ジャッキーか!?

1件~34件 ( 全34件)

*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています

投稿するまえにもう一度確認

ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。

上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。