- なんでも
- トモバラ
- 21/06/05 09:28:37
英語とか韓国語の歌を耳で聴いてそれを言葉にできないんだよね。英語はかろうじて知ってる単語がでてきたらわかるけど、韓国語なんかは聴いた音をそのまま真似して発音できない。カナルビとか見たらやっとかる。これって耳が悪いんだよね。ちなみに音痴だよ。
- 0 いいね
Pickup
英語とか韓国語の歌を耳で聴いてそれを言葉にできないんだよね。英語はかろうじて知ってる単語がでてきたらわかるけど、韓国語なんかは聴いた音をそのまま真似して発音できない。カナルビとか見たらやっとかる。これって耳が悪いんだよね。ちなみに音痴だよ。
利用ルール・禁止事項をご確認ください
誹謗中傷、個人情報、プライバシーを侵害する投稿は禁止しています。
また誹謗中傷においては、法改正により投稿者の情報開示について簡易な裁判手続きが導入されております。
画像表示ON・OFF
日本語でできるなら問題ないっしょ
楽天もバイブに聞こえたり
東京海上のCM冒頭もパッキャリンに聞こえる?
よく発音できる単語は聞き取れるっていうよね。
自分でわかってない言葉は聞き取れなくて当然だと思う。耳の問題じゃないよ。
もって生まれた能力だよ、それ。聴覚よりどっちかというと視覚から情報得るの得意じゃない、主さん?
うちの子聴覚障害あって訓練してたから分かるけど、同じように訓練しても発音に差が出るし、難聴の程度が軽くても発音苦手な子は大抵めちゃめちゃ視覚優位だよ。
>>8
聴力の悪いじゃないです!
リスニング力がないのかなと。ちなみに英語も音楽も苦手。英語は筆記はできてもリスニングはダメだった
耳が悪い、というのは聴力が弱いということ?主の場合は違うと思う。
リスニングに慣れてないだけだよ。脳が英語や韓国語を言葉として処理できてないんじゃないかな。誰だって聞きなれてなきゃそうだよ。
広い意味で耳が悪いとも言えるけど、生まれ持った能力ではなく訓練で伸びる能力だからね。
普通なのかな?
耳コピができないんだよね。
うまく説明できないんだけど、聴いた音をそのまま発音できないのよ。知らない発音を自分でカタカナとかに変換できないの。モノマネ上手な人はそれが上手いんだろね
え?普通じゃないのそれ?(笑)
知らない、聞き馴染みない言葉なら聞き取りにくいって普通じゃないの?
聴覚に問題があるとかの悪いじゃなくて、聞き取り能力がないのかなぁって。
聴覚に問題があるとかの悪いじゃなくて、聞き取り能力がないのかなぁって。
何いってんの?w