わかる?
アカチャンホンポのことを赤ちゃん本舗とか、トイザらスのことをトイザラスとか。そういうちょっとした表記ミス変換ミスが気になっちゃうの私だけかな?学生時代に校正のバイトとかしてたからかなぁ、随分前の事なんだけどな。
ここでよく見るのはゆたぼんのこと「ゆたぽん」って書いてる人いるよね。
古トピの為、これ以上コメントできません
1件~4件 ( 全4件)
*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています
ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。
上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。
No.4 毛利元就
21/04/24 02:05:03
私は逆に、気になっちゃうから校正の仕事始めたよ。
返信
No.3 長野業正
21/04/24 01:57:17
職業病だね。身近にいたらめんどくさいかも。
返信
No.2 伊達政宗
21/04/24 01:54:20
変換ミスだって事で
返信
No.1 尼子晴久
21/04/24 01:53:47
寛容さも大事
返信