英語が得意な方、教えてください。

  • なんでも
  • 匿名
  • 8XT8a1SHRu
  • 12/12/24 01:36:50

今年のクリスマスプレゼントをいまだに悩んでる息子に、欲しいものが出てきたときに買えるように現金にしようと思うんですが、手紙に《欲しいものが見つかったら、好きな物を買ってください。》と言う内容の手紙を添えたいのですが、それを英語に直したいんです。英語が得意な方、英語で文章作ってくれませんか??

  • 0 いいね

利用ルール・禁止事項をご確認ください
誹謗中傷、個人情報、プライバシーを侵害する投稿は禁止しています。
また誹謗中傷においては、法改正により投稿者の情報開示について簡易な裁判手続きが導入されております。

古トピの為これ以上コメントできません

ママ達の声投稿されたコメントを掲載しています

画像表示ON・OFF

    • 20
    • 匿名
    • X359sbI9jb
    • 12/12/25 00:10:21

    I know you havent decided what you will get from me(Santa). so I'll give you this(money) for this time. You can go get something when you've found what you want. Merry Christmas! from Santa Clause

    今年はまだ僕(サンタ)から欲しいものが決まってないんだよね。だから今回はこれ(お金)をあげておくよ。欲しいものが見つかったら買いに行きなね。です。もう遅いか…

    • 0
    • 19
    • 匿名
    • 1Yf6jS5643
    • 12/12/24 09:15:37

    漢字×平仮名×カタカナ×アルファベット
    無国籍感出すといいかも

    • 0
    • 18
    • 匿名
    • zs+emuRvjf
    • 12/12/24 04:01:29

    >>17
    ざっくりwwwwwwwwwwwwwwww

    • 0
    • 17
    • 匿名
    • 8XT8a1SHRu
    • 12/12/24 02:52:22

    >>16ざっくりした感じでいいですね。

    • 0
    • 16
    • 匿名
    • Cfek0hoYr+
    • 12/12/24 02:50:50

    present for you,Do as you like!

    あなたにこれをプレゼントします、好きなようにどうぞ!

    はだめかな~?

    筆記体で書けばそれっぽくなりそう。

    • 0
    • 15
    • 匿名
    • 8XT8a1SHRu
    • 12/12/24 02:47:55

    >>13ローマ字いいですね!!

    • 0
    • 14
    • 匿名
    • 8XT8a1SHRu
    • 12/12/24 02:47:10

    >>12現金だけだといかにも!って感じじゃないですか?!

    • 0
    • 13
    • 匿名
    • wa7ibq4HU9
    • 12/12/24 02:33:03

    ウチの話で申し訳ないけど…。
    日本語文をそのままローマ字にして手紙にした覚えがあります。
    例えば、
    『○○KUN KOTOSHIMO
    YOKU GANBARIMASHITANE…』
    みたいな(^_^;)
    ウチのバカ息子(当時4年生)はガッツリ信じてテンション上がりまくりだったけど。

    これは
    やっぱダメかな?

    • 0
    • 12
    • 匿名
    • K1KjOrlkrn
    • 12/12/24 02:27:35

    だったら英語手紙いらなくない?現金だけ封筒入れて置けばいくない?

    • 0
    • 11
    • 匿名
    • 8XT8a1SHRu
    • 12/12/24 02:23:15

    >>9単語だといい感じなんですね。

    • 0
    • 10
    • 匿名
    • 8XT8a1SHRu
    • 12/12/24 02:22:18

    >>8もう何が欲しいのか私にもわからないんです。ゲームのソフトを適当に買うのもゲーム三昧になりそうで嫌で。

    • 0
    • 9
    • 匿名
    • CuKQalerFZ
    • 12/12/24 01:57:48

    >>2
    文法はよくわからないからなんとも言えないけど、単語だけ見るとそれらしくはなってると思うな。

    • 0
    • 8
    • 匿名
    • PJibBgTkFZ
    • 12/12/24 01:54:01

    独断でプレゼント選んではどお?

    • 0
    • 7
    • 匿名
    • 8XT8a1SHRu
    • 12/12/24 01:50:06

    >>1日本語のほうがいいですかね。

    • 0
    • 6
    • 匿名
    • 8XT8a1SHRu
    • 12/12/24 01:49:10

    >>2ありがとうございます。あてにはならないんですかね。でも、私も英語が読めないから、大丈夫かな?!

    • 0
    • 5
    • 匿名
    • BqvX4KQ2I/
    • 12/12/24 01:47:51

    せめて商品券とか…

    サンタさんがお金をくれるって、勘違いするかもよ(>_<)主さんの子が友達とかに話しても変な話になる可能性もあるよ

    • 0
    • 4
    • 匿名
    • 8XT8a1SHRu
    • 12/12/24 01:47:32

    夢、ないですよね(- -;)でも、もう高学年なので、いい加減気づいてるのかな?とも。

    • 0
    • 3
    • 匿名
    • UHhenzxx6L
    • 12/12/24 01:41:37

    現金って夢がないなぁ(笑)

    • 0
    • 2
    • 匿名
    • y1/EjXcFTC
    • 12/12/24 01:40:51

    Please buy a favorite thing, if a thing needed is found.

    ↑翻訳サイトより。でも翻訳サイトのって、文章変だったりするよね^^;

    • 0
    • 1
    • 匿名
    • wKxOu0H4Ru
    • 12/12/24 01:40:36

    子どもに読めるように、日本語にしたら?

    • 0
※コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています

新しいトークテーマを作ろう

子育てや家事、旦那に関する悩み相談、
TV、芸能人に関する雑談など何でもOK!

トピックランキング

もっと見る

コミュニティカテゴリ