まや
見て、何か思いますか?
英語だから気にならないですか?意味は『かかってこい』みたいな意味らしいですが。
いいデザインのTシャツがあったので買おうか迷ってます。
古トピの為、これ以上コメントできません
1件~50件 (全63件)
*コメント欄のパトロールでYahoo!ニュースのAIを使用しています
ママスタコミュニティはみんなで利用する共有の掲示板型コミュニティです。みんなが気持ちよく利用できる場にするためにご利用前には利用ルール・禁止事項をご確認いただき、投稿時には以下内容をもう一度ご確認ください。
上記すべてをご確認いただいた上で投稿してください。
No.1 あ
11/02/23 23:36:08
好きにしなよ
返信
No.2 落ち武者【'台'Ⅱわらび~餅ッ
11/02/23 23:36:19
ファックは「犯してやる」って意味じゃなかったっけ?
私は着せたくないなぁ…
返信
No.3 あ
11/02/23 23:36:44
イタイ親だなって思うわ
しかも、ファックって意味他にもあるからね~
返信
No.4 匿名
11/02/23 23:38:06
「かかってこい」って違うと思うけど。
返信
No.5 主 え
11/02/23 23:38:46
かかってこいじゃないですか?
どんな意味がありますか?
返信
1件
No.6 あ
11/02/23 23:42:38
>>5
犯す 殺る みたいなかんじ
返信
No.7 あ
11/02/23 23:43:25
ないわ
返信
No.8 匿名
11/02/23 23:43:30
ワンピースのトラファルガー、ローの着ているTシャツが売ってて買ったら背中に「DEATH」ってデカく書いてあった
物騒な…と思いながらも着せている
返信
2件
No.9 あ
11/02/23 23:45:08
着ている子供本人よりも親のあなたが白い目で見られると思うよ
返信
No.10 匿名
11/02/23 23:47:16
「最低だな」と思う。
返信
No.11 かかってこいは
11/02/23 23:48:04
マザーファッカー?
返信
2件
No.12 オタクな私は
11/02/23 23:48:52
>>8 赤い髪の執事を思い出した。
返信
No.13 匿名
11/02/23 23:49:08
>>11
それは「母親を犯す」って意味じゃない?
返信
3件
No.14 あ
11/02/23 23:51:11
>>8
(笑)
返信
No.15 色んな意味
11/02/23 23:51:14
>>13
になるんじゃないっけ?
返信
No.16 あ
11/02/23 23:51:51
>>13 たぶん違う
返信
1件
No.17 匿名
11/02/23 23:52:40
喧嘩とかで使う言葉だよね。
返信
No.18 そっか
11/02/23 23:52:57
>>16
Jのベースに書かれてて、かかってこいという意味だと聞いてたんだけどな。
返信
1件
No.19 あ
11/02/23 23:53:39
>>18
勘違いしちゃった。
返信
No.20 匿名
11/02/23 23:53:50
セックス
返信
No.21 匿名
11/02/23 23:58:47
外来語としては性交を意味するらしいよ。
返信
No.22 あ
11/02/23 23:59:15
fuckはコロすって意味だよね?
返信
1件
No.23 匿名
11/02/24 00:00:43
私の子供には着せたくないなぁ
この前、小学生位の子供が殺戮集団と書かれたのを見た時は驚きました。
返信
1件
No.24 ころすは
11/02/24 00:02:56
>>22
Kill youじゃない?
返信
No.25 うさちゃま
11/02/24 00:14:50
直訳しにくい単語だよね。くそったれ、とかだけどveryの代わりとして使われることもある。
返信
No.26 あ
11/02/24 00:28:00
子の友達の男の子が多分オリジナルだと思うんだけど「BOKUOBAKA!?」
ってロゴT着てた
これはあり?
返信
No.27 別に
11/02/24 00:32:33
よその子供の服マジマジ見て和訳するほど興味ねーや。
返信
1件
No.28 匿名
11/02/24 00:38:43
昔ベビドの会社名だかがおかしいってトピなかったっけ?なんかもう服のロゴくらいなんでもいいんじゃないかい。
返信
No.29 あ
11/02/24 00:42:47
ダサいの一言に限るわ。
英語ロゴの服はないわー。
返信
1件
No.30 匿名
11/02/24 00:45:00
まだ小さい子供なら何を着ても可愛いよ。
返信
No.31 匿名
11/02/24 00:48:17
私も卑猥な意味でとってしまう。
つか、ひくよね…友達が子供に着せてたら本気で止める。
普通は着せる人なんていないだろうけど。
返信
No.32 ん
11/02/24 00:48:21
ファック言う時、中指立てるじゃん。あれチン〇ね。
ニュアンス的には『犯ったろか&#x{11:F9A1};』って感じよね。
返信
No.33 匿名
11/02/24 00:49:18
>>23【殺戮集団】って、全日本プロレスの悪役
VOODOOMURDERSのTシャツでしょう?
返信
No.34 マジマジ見るんじゃなくて
11/02/24 00:52:48
>>27
意味知らずに着せたTシャツがヤバくて、事件に巻き込まれたりしないかな‥
なんか、そんな事件なかった?
なるべくなら、危険を避けたい。
返信
No.35 いや~
11/02/24 01:15:41
FUCKはさすがに嫌だけどみんないちいちプリントされてる文字チェックして買ってるの?
返信
1件
No.36 マザーファッカー
11/02/24 01:18:03
>>11
最上級の屈辱の言葉
返信
No.37 匿名
11/02/24 01:39:06
>>35
私は一応見てるよ
返信
No.38 あ
11/02/24 01:42:23
fuckだろうななんだろうが他人の子だから全く気にならないけどね
返信
No.39 そうだ
11/02/24 01:48:22
平仮名で
『ふぁっく』とか『ファック☆』ならまだやんわりと可愛らしくなっていいかも
返信
1件
No.40 あ
11/02/24 01:52:45
「半袖」と大きくプリントされた長袖を着た外国人の子供を今日見た。
返信
2件
No.41 転勤
11/02/24 02:00:21
危険だと思う
英語圏の人じゃなくても分かるような言葉でヤれって書いてあるんだから、各国のロリコンに何されるか分からん
返信
No.42 あ
11/02/24 02:22:24
そんなプリントの子供服なんて、売ってないやろって思ってトピ開いたら、売ってるのね。
返信
No.43 あ
11/02/24 07:52:59
>>40
袖切ってやりたい
返信
No.44 匿名
11/02/24 07:57:33
>>39
全然可愛くないけど。
返信
No.45 匿名
11/02/24 08:07:03
>>29
え?あなた日本語の服だけ着せてるの?
返信
2件
No.46 あ
11/02/24 08:09:06
>>40
素敵やん(笑)
返信
No.47 匿名
11/02/24 08:09:51
>>45
何でそうなるのさ(笑)
服のデザインって英語のロゴか日本語かどっちかしかないのかよ。
ロゴなしの、無地とか柄とかいろいろあるじゃん。
返信
No.48 匿名
11/02/24 08:10:06
>>45
ロゴ無しっていう発想は無いの?
返信
No.49 匿名
11/02/24 08:10:50
fuckを本来の性交の意味で使うというのは実際は少ないよ。日本ではまだ認識少ないけど。
犯してならRapeMeが正しい。
書いてる人もいるけど下品だけどveryの代わりに使われたりもするし。
くそ素晴らしい!とか。綺麗な言葉ではないから子ども服では避けるか避けないかは親の判断でいいんじゃない。
私なら着せないけど。
返信
No.50 質問
11/02/24 08:12:26
義母が「SEX」と書いたTシャツを子に買ってきました。
義母をしめていいでしょうか?
返信
1件