子供の名前のスペルを間違えている親

  • なんでも
    • 47
    • 延慶
      19/05/23 11:36:44

    >>34
    日本語の名前だけど、外国にもある響きの名前だし、外国の人に読みやすい表記にしたの。英語表記だと国内で日本人に読まれるより、外国で外国人に読まれることの方が多いし。英語表記がローマ字のヘボン式?でないといけない、ってルールの方がおかしいと思う。
    将来、留学したり、海外で就職した時に読まれやすいことの方が大事だなと思って、決めたよ。Kohについても、ドイツ人、アメリカ人、タイ人の友人に聞いて読みやすいのを選んでもらって決めた。

    • 2
古トピの為これ以上コメントできません

新しいトークテーマを作ろう

子育てや家事、旦那に関する悩み相談、
TV、芸能人に関する雑談など何でもOK!

トピックランキング

もっと見る

コミュニティカテゴリ