- なんでも
- バンダ(ユニーク)
- 22/10/19 23:01:05
アライグマとたぬきって英語でraccoonなのに、アライグマはアライグマ科で、たぬきは犬科なんだって。じゃあ何で英語は同じなの?
- 0 いいね
Pickup
アライグマとたぬきって英語でraccoonなのに、アライグマはアライグマ科で、たぬきは犬科なんだって。じゃあ何で英語は同じなの?
利用ルール・禁止事項をご確認ください
誹謗中傷、個人情報、プライバシーを侵害する投稿は禁止しています。
また誹謗中傷においては、法改正により投稿者の情報開示について簡易な裁判手続きが導入されております。
画像表示ON・OFF
>>4
うおお!ありがとう!
>>3サーモンも奥が深そうだよね?単純に鮭=サーモンてわけじゃなさそうだし。
>>4たぬきの正式英語、raccoon dogなんだね?!顔も似てるし違いは尻尾くらいかと思ってた。
>>1
博識!
見た目が似てるからだって。
アライグマは、raccoon。タヌキは、raccoon dog 。犬科だから、後ろにdogがつく。
シャケもトラウトもみんなサーモンみたいなモンなんじゃない?
知らんけど。
>>1そうなんだね!調べてもわからなくて、どう調べて良いかもわからなかった。
たぬきは極一部の国にしか生息してないマイナーな生き物だから、個別の英名がないんだと思う
No.-
8
-
匿名