- なんでも
- サーモン
- 21/08/01 18:00:10
テレビ番組「月曜から夜ふかしで」前この企画やって
英語が書かれた服を着てる人にインタビューしたらインタビュー受けたほとんどの人が意味を知らずに着てた。
ちなみに夜ふかしに出てる関ジャニの村上はこの企画が原因で英語が書かれた服が怖くて着れなくなったって
- 0 いいね
Pickup
テレビ番組「月曜から夜ふかしで」前この企画やって
英語が書かれた服を着てる人にインタビューしたらインタビュー受けたほとんどの人が意味を知らずに着てた。
ちなみに夜ふかしに出てる関ジャニの村上はこの企画が原因で英語が書かれた服が怖くて着れなくなったって
利用ルール・禁止事項をご確認ください
誹謗中傷、個人情報、プライバシーを侵害する投稿は禁止しています。
また誹謗中傷においては、法改正により投稿者の情報開示について簡易な裁判手続きが導入されております。
画像表示ON・OFF
娘のTシャツにLet's go to London!て書いてあったから、あんた、ロンドン行くの?って聞いちゃったわ
うちの夫、新婚旅行でウィーンに行った時
黄色地に緑でEURって書いたTシャツ着てて笑った
日本では違和感なかったけど
現地では目立ってたね
日本語でも笑える言葉の着てる人居るよ
義母(68)TシャツにSixteenの英文字はフイタ
>>8
ロゴくらい暢気に生きれたら楽しいね。
>>12
日本語で書いたらやばいな。笑
自分でも英字入りは買わないけど、西松屋のTシャツは英字があるやつも買わないようにしてる。
外人さんが変な日本語Tシャツ着てるのと同じじゃないかな?
海外で指摘されたことあるわ!なんか変な意味だったみたい。子供に着せてるけど、気にしたことないわ。
そんな事ない。服は着ないけど、小物とかに印刷してあったら一応意味は見るよ。
フランス語分かるので「神様、愛してます」とか書いてある服を見て噴きそうになった事はある。スペルもたまに間違ってる。
私も着れなくなった。
安かったからと適当に買ったTシャツにdolphinと書いてあった。英語だとなんか洒落てるけどさ。イルカって…部屋着にしてるよ。
まぁ、外国語あるあるだね。
逆に外国人がインパクト大な日本語のシャツを着ちゃってることもよくあるし、日本語のタトゥーを入れて大恥をかくとかよくある話
アリアナ・グランデの七輪タトゥーは有名な話だよね。
漢字がカッコイイからって、外国ではやったりしてるけどおかしいのあるもんね。
こないだネット記事に、「自然」って意味の感じのタトゥーを入れたけど…ってのがあって、首筋に「性」って入ってたよ。
人が本来そなえている性質。うまれつき。たち。
昔付き合ってた人との別れ話の時にハッピーホリデイって書かれた服着て行ってしまってたわ。無意識に
子供が外国人の先生が沢山いる英語教室行く時は英語の服は着せない。こわいよね。
意味がわからす着てる人っているよね。
渡辺美奈代がブログで
「夜の営みが好き」ってニュアンスのTシャツを着てた。
あと、 I am a whoreって書かれたTシャツw
あれは恥ずかしいw
知ってる。
英字のやつはあんまり着ない。
子供に買うときは考えながら買うよw
デカデカと『生殖鬼』って書かれたTシャツ着てた青年は、意味分かってたのかな。
わかるけどそんな変なものでもないからいいかなと
訳すと殆ど買いたくなくるw
東南アジアの店員さんのシャツに、
推しが尊い
って書いてたよ。
意味分かってんのかなとは思うけど。