- なんでも
- ダニータナー
- F905i
- 08/10/16 21:09:51
あなたには和食よりも洋食の方がよかったかしら
を英語にしたらどうなりますか?
- 0 いいね
Pickup
あなたには和食よりも洋食の方がよかったかしら
を英語にしたらどうなりますか?
利用ルール・禁止事項をご確認ください
誹謗中傷、個人情報、プライバシーを侵害する投稿は禁止しています。
また誹謗中傷においては、法改正により投稿者の情報開示について簡易な裁判手続きが導入されております。
画像表示ON・OFF
in person は自らって意味だよ
だから 直接会おうよ ってこと。電話とかじゃなく会って話したいんじゃない?
ちなみに和食か洋食か…っていうのも私なら 和食は好きじゃないの? か 和食はあまり試したことないの? みたいに聞くかな。
和食より洋食の方が…よりは話が広がりやすいから。
何の為の携帯だよ?
チチテリちゃんのがじわじわ
笑えてくる………('艸`)
ありがとうございます
状況としては料理を提供した後って感じです。
提供する前に確認したんじゃなくて、提供後に(あれっもしかして洋食の方が良かった?)みたいな感じです
Which do you like better, European food or Japanese food?
ありがとうございます!
I wonderを使うと思ってましたがshould Iなんですね!
あと
let's meet in person
この文なんですがin personは自分で という意味ですよね?
直訳すると自分で会いましょう...?
どういった意味になるんでしょうか
主がyouに提供したなら、
Should I have given Western food to you than Japanese food?
ワッツ ワッショーック?
ワッツ ヨウショーック?
ユア ショーーック
Beef or Chicken?
Were European foods better for you than Japanese foods?
和食or洋食
by過去形
和食よ~り~洋食が~よかったで~すか?