- なんでも
-
>>40
「蒼」っていうのは、元々倉庫の中に取り込んだ牧草や穀物の事なんだって。
漢字も「くさかんむり」+「倉」っていう構成でしょ?
だから「倉庫の中に取り込んだ作物の色→干したあお草のような色。生気のないあお色。くすんだあお色」と「(刈り取って倉に入れる前の植物などが)あおあおと茂っている」って意味が両立してるんじゃない?- 0
>>40
「蒼」っていうのは、元々倉庫の中に取り込んだ牧草や穀物の事なんだって。
漢字も「くさかんむり」+「倉」っていう構成でしょ?
だから「倉庫の中に取り込んだ作物の色→干したあお草のような色。生気のないあお色。くすんだあお色」と「(刈り取って倉に入れる前の植物などが)あおあおと茂っている」って意味が両立してるんじゃない?
16/11/17 09:01:17