台所って言い方なんか貧乏臭いw お風呂場とか居間とかw

コメントする あなたのご意見をお聞かせください

ママ達の声 投稿されたコメントを掲載しています

1件〜50件 (全 70件) 前の50件 | 次の50件
    • 70
    • ザビエル
    • 20/08/05 20:34

    オーナーコナーズ

    • 2
    • 69
    • 北条氏康
    • 20/08/05 20:34

    貧乏がキッチィンとか言ったところで…
    お台所の方がなんか良い

    • 68
    • 豊臣秀長
    • 20/08/05 20:31

    BINNBOUてイタリア語?

    • 67
    • 鈴木重秀
    • 20/08/05 20:30

    貧乏も英語で言えないのに?
    まさかトイレをtoiletとか言わないよね?w

    • 66
    • 松永久秀
    • 20/08/05 20:28

    最近の日本人はなんでもかんでも横文字使いすぎだと思うBBAですが何か?w

    • 65
    • 足軽(旗指)
    • 20/08/05 20:18

    バスルーム、バルコニーって言った事ないわ
    貧乏ではないのにどうしてだろうね

    • 64
    • 大谷吉継
    • 20/08/05 20:14

    物干し場

    • 63
    • 朝倉宗滴
    • 20/08/05 20:07

    ミストシャワー完備のラグジュアリーなバスルームとか?ブルックリン風なモノトーンカラーでスタイリッシュなアイランドキッチンがあるリビングルームとか???

    主はとりあえずカタカナ並べれば満足するのかな?非常に間抜けでダサいよ。

    • 62
    • 浅井長政
    • 20/08/05 20:05

    築5年の戸建てだけど台所居間風呂場って言ってるわw

    • 1
    • 61
    • 立花ァ千代
    • 20/08/05 20:05

    貧乏ではないけど、おばあちゃんやお母さんが台所、茶の間、お風呂場とかって言っていたからわたしもそう。(笑)
    通じればなんでもいいと思ってる。

    • 60
    • 古田織部
    • 20/08/05 20:01

    キッチンリビングはまだわかるけど
    バスルームとかいうの?笑
    なんかうける

    • 59
    • 大谷吉継
    • 20/08/05 20:00

    お茶の間
    床の間

    • 1
    • 58
    • 真田幸隆
    • 20/08/05 19:56

    古い家高キッチンって言うより台所って言う方が合うのよね。
    The!台所って感じなんだよ。
    お風呂場もバスルームって言うお洒落な感じじゃないからね。
    まあ貧乏なのは認めるよ。

    • 57
    • 足軽(旗指)
    • 20/08/05 19:52

    古風で良いと思うけどね〜
    私は両方使う

    • 56
    • 伊達政宗
    • 20/08/05 19:51

    またこれか いつもの人

    • 55
    • 前田利家
    • 20/08/05 19:50

    日本人なら、そのように思わないと思うけど。
    逆にwww付けたいわ。

    • 1
    • 54
    • 猿飛佐助(強い)
    • 20/08/05 19:49

    >>11
    キングヌーみたいw

    • 53
    • 島津豊久
    • 20/08/05 19:49

    下駄箱

    • 1
    • 52
    • 山中鹿之介
    • 20/08/05 19:48

    便所

    つっかけ

    • 51
    • 長宗我部信親
    • 20/08/05 19:46

    精神年齢低い主さん。

    • 1
    • 50
    • 戸沢盛安
    • 20/08/05 19:45

    またトピ作ったの?

    • 1
    • 49
    • 朝倉宗滴
    • 20/08/05 19:45

    台所は「お台所」って言うよ。
    お風呂場を「バスルーム」って言う人、あまりいないな。「浴室」も駄目?
    浴室の乾燥機とか、浴室のエアコンの話は職場の同僚とするけど、主の自宅には無さそうだね。

    • 2
    • 48
    • 立花道雪
    • 20/08/05 19:43

    主はショールーム勤めとかじゃないの?

    • 2
    • 47
    • 匿名
    • 20/08/05 19:28

    んーでもさ、バスルームってトイレ一体型の部屋のイメージなんだけど?違うか?

    ま、私もビン・ヌ・ボーだからなんでもいいや。

    • 3
    • 46
    • 長宗我部元親
    • 20/08/05 19:28

    英語で言えば高級に感じるの?
    発想がもはや戦後だな。

    • 2
    • 45
    • 風魔小太郎(強い)
    • 20/08/05 19:25

    意識してる主が貧乏くさっ!

    • 1
    • 44
    • ザビエル
    • 20/08/05 19:24

    ニークジャーガ!

    • 43
    • 清水宗治
    • 20/08/05 19:23

    >>41
    眉墨とかもね。

    • 2
    • 42
    • 今川義元
    • 20/08/05 19:23

    日本語ってだけで貧乏くさいとかどんだけ反日なんだよ笑

    • 1
    • 41
    • ザビエル
    • 20/08/05 19:22

    頬紅って言っちゃう。
    さすがにこれはチーク?

    • 2
    • 40
    • 戸沢盛安
    • 20/08/05 19:21

    >>32 どう恥かくのか教えてくれ

    • 1
    • 39
    • 立花道雪
    • 20/08/05 19:20

    日本人だから別に。

    寧ろ日本語を大事にしたいよ。

    • 2
    • 38
    • 甲斐宗運
    • 20/08/05 19:18

    でもさ、集いの場所が和室なら居間じゃないの?

    • 2
    • 37
    • 清水宗治
    • 20/08/05 19:16

    私は「台所の流しに置いといて〜」とか言っちゃうわ。

    • 5
    • 36
    • 山県昌景
    • 20/08/05 19:14

    台所、お風呂場、リビング、和室などなど昔ながらの言い方しかしません

    • 3
    • 35
    • ルイス・フロイス
    • 20/08/05 19:13

    別にいいよ。通じる人が多いから!

    • 3
    • 34
    • 匿名
    • 20/08/05 19:13

    >>32
    どう恥かくの?何が恥ずかしいの??

    • 2
    • 33
    • 馬場信春
    • 20/08/05 19:11

    ハンガーは衣紋掛け
    パジャマは寝間着

    • 4
    • 32
    • 片倉小十郎井伊直政
    • 20/08/05 19:11

    >>23 一度教えたら済む話だし、台所って言ってギリギリおかしくない世代って昭和までだよ。平成後期世代が大きくなって台所って言ったら恥かくと思う。

    • 1
    • 31
    • 匿名
    • 20/08/05 19:10

    今からバス入ってきます!

    • 30
    • 浅井長政
    • 20/08/05 19:07

    お勝手だとなんとなくお金持ちっぽく感じる

    • 1
    • 29
    • 甲斐宗運
    • 20/08/05 18:53

    そんなカッコつけるほどの家に住んでないから全然気にしない。
    もうリビングというほどのものもございません。風呂場に洗面所。
    そんなもんです。
    どうせ貧乏に生まれて貧乏に死んでいくんです。一度も戸建てに住んだこともなければ、新車を買った事もございません。
    子供にはそこそこの所住んで欲しいからその為に頑張って働くわ!パートだけどね!

    • 28
    • 足軽(長柄)
    • 20/08/05 18:19

    バスタブも湯船な!

    • 2
    • 27
    • 足軽(長柄)
    • 20/08/05 18:19

    私、流し台って言ってるわ。笑

    • 2
    • 26
    • 島津義弘
    • 20/08/05 18:14

    主は寝室って言わないの?
    ベッドルーム?
    もしや玄関はエントランスって言っちゃうかんじ?笑

    • 8
    • 25
    • 伊達成実
    • 20/08/05 18:10

    >>4 びんっぼう!

    • 24
    • 戸沢盛安
    • 20/08/05 18:06

    >>22
    キーケースから鍵、、、
    確かにそうだよね(笑)

    • 1
    • 23
    • 津軽為信
    • 20/08/05 18:02

    わざと台所って言ってるよ。
    子供がキッチン=台所と認識するように。
    日本語の勉強。

    • 2
    • 22
    • 高橋紹運
    • 20/08/05 17:27

    車のキーって言うけど家のキーって言わないよね(笑)
    日本人ってよく分からないところで英語の単語使うから面白いなって時々思う(笑)
    自分が子供に「ママのキーケースから家の鍵出しといて」って言ってなんかハチャメチャだなって笑ったの思い出した。

    • 9
    • 21
    • 徳川家康
    • 20/08/05 17:27

    そんな事気になるって暇なの?教養も無さそうだし人としての器も小さそうね

    • 5
1件〜50件 (全 70件) 前の50件 | 次の50件

新しいトークテーマを作ろう

子育てや家事、旦那に関する悩み相談、
TV、芸能人に関する雑談など何でもOK!

産後カルタ

お知らせ
人気トピックランキング

もっと見る

コミュニティカテゴリ